Мешалка бу: pH, Eh, сравнения; штатив, мешалка, стандарт-титры; без бюреток)

Aeromix 500L/H Взбивальная машина, мешалка Б/у оборудование

  • Описание
  • Детальная информация
  • Об этом продавце

Б взбивания машина сделанная типа АЭРОМИКС GmbH Aero 0.5V. Новые 500 2001 литров в час мощности.

Данное описание может быть переведено автоматически. Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Информация в данном объявлении носит ориентировочный характер. Exapro рекомендует перед покупкой станка уточнять детали у продавца.

Производительность 500 L
——————-
Часы наработки
Часы включения
Состояниев хорошем состоянии
Маркировка CE———
Статус

Тип клиентаДилер
Активный с
2020
Предложения онлайн128
Последняя активность27 апреля 2023 г.


Описание

Б взбивания машина сделанная типа АЭРОМИКС GmbH Aero 0.5V. Новые 500 2001 литров в час мощности.

Данное описание может быть переведено автоматически. Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Информация в данном объявлении носит ориентировочный характер. Exapro рекомендует перед покупкой станка уточнять детали у продавца.


Детальная информация

Производительность 500 L
——————-
Часы наработки
Часы включения
Состояние
в хорошем состоянии
Маркировка CE———
Статус


Об этом продавце

Тип клиентаДилер
Активный с2020
Предложения онлайн128
Последняя активность27 апреля 2023 г.

Heidolph Instruments: Руководства по эксплуатации

Хайдольф Инструменты

  • Начинать
  • Продукты
  • Услуга
  • Блог знаний
  • Контакт
  • Компания

 

Ротационные испарители

Hei-VAP Core

 

90 023 Hei-VAP Expert/Expert Control
Hei-VAP Ultimate/ Ultimate Control

 

Hei-VAP Value / Value Digital / Advantage

Hei-VAP Precision

 

900 23 Вакуумные насосы

Rotavac Vario Tec & Control

Rotavac Valve tec

Rotavac Valve Control

Rotavac Vario Pump Unit

Hei-VAC Control

900 23 Чиллер

Hei-CHILL 3000 – 5000

 

Hei-CHILL 250 – 1200

 

900 23

RotaChill Large

 

RotaChill Small

 

Rotacool Mini

  900 24

Rotacool

 

Паспорт безопасности Kryo 30

 

Крупногабаритные роторные испарители 90 024

Hei-VAP Industrial

 

Laborota 20 eco

 

Laborota 20 control

 

Laborota 20 control automatic

 

Rotavac 20

 

Distimatic

Автоматический модуль — Distimatic

 

Клапанная матрица и коллектор

 

Hei-VOLUME Distimatic Pro

 

Руководство по безопасности Hei-VOLUME Distimatic Pro

Инструкции по сборке Hei-VOLUME Distimatic Pro

Laborota 4000

9002 4

Laborota 4000

 

Laborota 4000 – 4003

Нагревательная ванна HB 4000 цифра

 

Магнитная мешалка

Hei-MIX 20 л и Hei-MIX’n’Heat Core

 

Hei-MIX’n’Heat Core +

 

Hei-Standard-Tec-Connect

 

Hei-End

 

Hei-Mix S

 

Hei-Mix L

 

EKT Hei-Con

 

Нагрев

 

900 24

Рабочая станция StarFish

Распределительные коллекторы воды/газа/вакуума StarFish

Findenser

 


EKT Hei-Con

Верхнеприводная мешалка

Hei-TOR QUE Core

 

Hei-TORQUE Expert/Utlimate

 

Значение Hei-TORQUE / Precision

 

РЗР 1

 

РЗР 2020 – 2041

 

900 23

РЗР 2051 – 2102

 

Шейкеры и миксеры

Reax top / control

 

Reax 2

 

90 023 Reax 20

 

Multi Reax

 

Титра-Вибра-Ротамакс 100

Hei-MIX Unimax 1010; Промакс 1020; Дуомакс 1030; Polymax 1040

 

Hei-MIX Unimax 2010; Промакс 2020; Полимакс 2040

 

Инкубатор 1000

 

Перистальтические насосы

Серия Hei-FLOW

 

90 384 S-биосистемы

S-биосистемы

 

Hei-PROCESS Cloud

Hei -PROCESS Cloud

Hei-PROCESS Cloud

 

Программное обеспечение

Программное обеспечение Hei-Control

 

Гомогенизатор

SilentCrusher M

 

SilentCrusher S

 

Para llel Синтез

Синтез 1

 

  • Начинать
  • Продукты
    • Ротационные испарители
    • Крупногабаритные роторные испарители
    • Автоматический модуль Hei-VOLUME Distimatic
    • Магнитные мешалки
    • Верхнеприводные мешалки
    • Шейкеры и миксеры
    • Перистальтические насосы
    • Процессинговые решения
    • Выращивание смарт-клеток
    • Обзор продуктов
  • Услуга
    • Услуга
    • Поддержка приложения
    • Загрузки
    • Данные растворителя
    • Часто задаваемые вопросы
    • Регистрация гарантии
    • Хайдольф в туре
  • Блог знаний
  • Контакт
    • Форма обратной связи
    • Распространение по всему миру
  • Компания
    • Компания
    • Партнеры
    • Социальные обязательства
    • Награды
  • Список наблюдения

Почему переписывание книг Роальда Даля вызывает споры

Британский издатель подвергся критике за переписывание новых изданий детских книг Роальда Даля с целью удаления формулировок, которые сегодняшние читатели считают оскорбительными, когда речь идет о расе, поле, весе и психическом здоровье.

Puffin Books, детское издательство Penguin Books, работало с Roald Dahl Story Company (RDSC), которая теперь принадлежит исключительно Netflix, над рецензированием текстов. RDSC надеется, что переписывание книг одного из самых популярных в мире детских авторов, чьи книги были проданы тиражом более 300 миллионов экземпляров по всему миру, обеспечит «замечательные истории и персонажи Даля, которые по-прежнему будут интересны всем детям сегодня».

Даль является автором многих популярных книг, таких как Матильда , Чарли и шоколадная фабрика и Ведьмы . Но за годы, прошедшие после смерти Даля в 1990 году, некоторые обратили внимание на ряд вредных клише, использованных покойным британским автором, включая историю антисемитских комментариев.


Еще от TIME


Языковой обзор был проведен Inclusive Minds, организацией, которая работает с миром детской книги, чтобы поддержать их с помощью инициатив разнообразия и интеграции. Организация сообщила TIME, что они «не пишут, не редактируют и не переписывают тексты, но предоставляют создателям книг ценную информацию от людей с соответствующим жизненным опытом, который они могут учитывать в более широком процессе написания и редактирования».

Некоторые писатели и представители издательской индустрии раскритиковали обновленные работы как акт цензуры, который, по их мнению, был вызван приобретением Netflix в 2021 году RDSC. Однако другие говорят, что в переписывании книг для современной аудитории есть смысл и прецедент.

Ниже, что нужно знать об изменениях в работе Даля и реакциях на них.

Антисемитизм Даля и неоднозначное наследие

Даль, умерший в возрасте 74 лет, неоднократно высказывал антисемитские комментарии и включал в свои произведения расистские клише и выражения. Например, он изначально писал такие символы, как Чарли и шоколадная фабрика умпа-лумпа в образе племени африканских пигмеев. В «Джеймс и гигантский персик» Кузнечик заявляет в какой-то момент: «Я бы предпочел, чтобы меня зажарил заживо и съел мексиканец».

Даля также называли женоненавистником за его неблагоприятные изображения женщин в таких книгах, как Ведьмы.

В 2018 году The Guardian сообщила, что Британский Королевский монетный двор отклонил предложение отметить 100-летие со дня рождения Даля выпуском памятной монеты. Идея была отвергнута на том основании, что он «связан с антисемитизмом и не считается автором с самой высокой репутацией».

Подробнее: Что нужно знать о противоречивом наследии детского автора Роальда Даля

Аманда Боуман, вице-президент Совета депутатов британской общественной организации евреев, поддержала решение Монетного двора. «Возможно, он был великим детским писателем, но он также был расистом, и об этом следует помнить», — сказала она.

В 2020 году семья Даль и RDSC предотвратили публичную критику своего литературного патриарха, незаметно опубликовав заявление с извинениями за обиду, причиненную его взглядами.

«Эти предвзятые замечания непонятны для нас и резко контрастируют с человеком, которого мы знали, и с ценностями, лежащими в основе историй Роальда Даля, которые положительно влияли на молодых людей на протяжении поколений», — говорится в нем. «Мы надеемся, что Роальд Даль, как и в свои лучшие годы, в свои самые худшие, поможет напомнить нам о непреходящем влиянии слов».

Какие книги Даля были переписаны?

По данным The Independent, в работу Даля были внесены сотни изменений. Эти правки включают Людей-облаков в Джеймс и гигантский персик становятся Облачными людьми, а в Ведьмы использование «старых ведьм» было заменено на «старых ворон».

В Matilda упоминание английского писателя Редьярда Киплинга также было заменено на Джейн Остин. Киплинг, родившийся в 1865 году в Бомбее, Индия, в последние годы был по-разному назван колонизатором, расистом и женоненавистником.

В книге «Ведьмы» Даль писал: «Нельзя таскать за волосы каждую встречную даму, даже если она в перчатках. Просто попробуй и посмотри, что получится». Теперь этот отрывок был изменен: «Кроме того, существует множество других причин, по которым женщины могут носить парики, и в этом, безусловно, нет ничего плохого». В том же тексте женщины, которые описывались как кассиры супермаркетов или писатели писем для бизнесменов, были переписаны как ведущие ученые или владельцы бизнеса.

Несколько поправок были связаны с насилием, включая удаление ссылок на электрический стул в Чудесное лекарство Джорджа и иллюстрацию Квентина Блейка Чарли и шоколадная фабрика Майка Тиви с 18 игрушечными пистолетами.

Некоторые предполагают, что переписывание является попыткой оградить Netflix от разногласий, поскольку он продолжает адаптировать книги для большого экрана. Крайний срок сообщил, что Роальд Даль Матильда Мюзикл 9Фильм 0534 режиссера Мэтью Уорчуса собрал более 33 миллионов долларов в британских кинотеатрах с момента его выхода 25 ноября, а также был номинирован на две премии BAFTA.

Планируется ли переписывание переводов произведений Даля?

Пока анонсированы только изменения англоязычных версий произведений Даля. Во вторник французские издатели книг Даля исключили какие-либо изменения, сообщает The Guardian. «Это переписывание касается только Великобритании», — сказал представитель французского издательства Gallimard. «Мы никогда раньше не изменяли сочинения Роальда Даля и не собираемся делать это сегодня».

Галлимар начал публиковать работы Даля в 1960-х годах, сначала с Джеймс и гигантский персик («Джеймс и Ла Гросс Пеш»), а затем Чарли и шоколадная фабрика («Чарли и шоколадная фабрика»).

Почему некоторые утверждают, что переписывание Даля является цензурой?

Среди критиков переписывания — лауреат Букеровской премии писатель Салман Рушди, который провел годы в бегах после того, как Великий аятолла Ирана Рухолла Хомейни в 1989 году издал фетву из-за предполагаемого богохульства в его романе 9.0609 Сатанинские стихи . 18 февраля Раши написал в Твиттере: «Роальд Даль не был ангелом, но это абсурдная цензура. Puffin Books и поместью Даля должно быть стыдно».

Премьер-министр Великобритании Риши Сунак, первое представительство расового меньшинства, занявшее высший политический пост в Великобритании, также раскритиковал это решение. Представитель сказал в понедельник: «Когда дело доходит до нашего богатого и разнообразного литературного наследия, премьер-министр согласен с BFG в том, что мы не должны болтать словами. Я считаю важным, чтобы литературные и художественные произведения сохранялись, а не ретушировались. Мы всегда защищали право на свободу слова и самовыражения».

Сюзанна Носсель, генеральный директор PEN America, некоммерческой организации, защищающей свободу слова в литературе, также осудила этот шаг в ветке Twitter. «Проблема с получением лицензии на повторное редактирование классических произведений заключается в том, что здесь нет ограничивающего принципа, — сказал Носсель. «Вы начинаете с желания заменить слово здесь и слово там, а заканчиваете тем, что вставляете совершенно новые идеи». Вместо этого, по ее мнению, издатели должны включать введение в произведения с оскорбительным языком, чтобы подготовить читателей к контексту.

Но Карен Сэндс-О’Коннор, профессор детской литературы в Ньюкаслском университете, говорит, что Даль был не в первый раз исправлять оскорбительные выражения и даже делал это при жизни. «По общему признанию, под давлением своего издателя», — говорит Сэндс-О’Коннор. Даль превратила умпа-лумпов, добавляет она, из племени африканских пигмеев в издании 1964 года в людей из беллетризованного лумпаленда, чтобы избежать споров.

Сэндс-О’Коннор говорит, что у издателей есть три варианта: прекратить публикацию произведения и потерять деньги, рискуя тем, что другой издатель выпустит произведение, оставить все как есть и столкнуться с обвинениями в сексизме, расизме, классизме или приспособить его к настоящему. дневная аудитория. Последний, по ее словам, является «наименее проблематичным вариантом».

Тем не менее, Филип Пуллман, известный британский писатель, выступил на BBC Radio 4 и сказал, что издатели должны просто позволить книгам Даля «выйти из печати». Пуллман также призвал слушателей читать работы других авторов, таких как Майкл Морпурго, Мэлори Блэкман и Жаклин Уилсон.

Какие еще авторы переписывали свои произведения?

В марте 2021 года компания Dr. Seuss Enterprises объявила, что шесть книг доктора Сьюза, таких как «И думать, что я это видел» на Малберри-стрит, и «Если бы я управлял зоопарком» больше не публиковались, поскольку они содержали расистские и бестактные изображения.

Организация сообщила Associated Press в заявлении, что книги изображают людей «вредными и неправильными» способами, а прекращение продаж было частью более широкого плана инклюзивности.

За прошедшие годы был изъят ряд других известных работ, в том числе « Путешествия Бабара » Герберта Р. Коля, которая была удалена из британской библиотеки в 2012 году за то, что содержала расистские изображения африканцев. Тем не менее, текстовые настройки кажутся менее распространенным подходом.

Сэндс-О’Коннор говорит, что роман Хью Лофтинга «Доктор Дулиттл » подвергся пересмотру в 1960-х и снова в 1980-х годах из-за опасений по поводу расизма, но, несмотря на эти изменения, сегодня дети обычно интересуются экранизациями, а не книгой.

Она предупреждает, что оригинальные копии всегда будут доступны, а детские классические произведения будут продолжать продаваться, если родители испытывают к ним ностальгию. Лучшим вариантом, добавляет Сэндс-О’Коннор, будет сосредоточиться на поиске новых интересных рассказчиков: «Книги есть, людям просто нужно их поискать».