Форвард ап: Форвард АП, ООО, ИНН 7813572575 | Реквизиты, юридический адрес, КПП, ОГРН, схема проезда, сайт, e-mail, телефон

Содержание

ООО “Форвард”

ООО “Форвард”
  • Брезент
  • Тенты, полога, ПВХ, Тарпаулин
  • Брезентовые шторы, полога, навесы, качели, чехлы
  • Войлок
  • Капролон
  • Фторопласт
  • Текстолит
  • Стеклотекстолит
  • Винипласт
  • Гетинакс
  • Полиуретан
  • Оргстекло
  • Паронит
  • Прокладки из паронита
    • Набивка сальниковая
      • Набивка АП-31
      • Набивка АПР-31
      • Набивка АПК-31
      • Набивка ХБП-31
      • Набивка ЛП-31
      • Набивка ЛС
      • Набивка ППФ
      • Набивка АПРПС
      • Набивка АПРПП
      • Набивка АГИ
      • Набивка АГГР
      • Набивка АГГ
      • Набивка АГС
      • Набивка АФ-1
      • Набивка АФТ
      • Набивка ПАФС
      • Набивка АС
      • Набивка АСП
      • Набивка АВФ
      • Набивка безасбестовая
        • Асбест хризотиловый
        • Картон асбестовый КАОН
        • Ткань асбестовая
        • Полотно асбестовое
        • Кошма асбестовая противопожарная
        • Шнуры асбестовые
        • Лента тормозная Лат-2 , эластичный материал эм-к, эм-1.
        • Лента асбестовая ЛАТ, ЛАЭ-1, ЛАЛЭ-1
        • Листы ЛА-АС
        • Каболка
        • Стеклоткань
        • Лакоткань
        • Стеклопластик РСТ
        • Стеклополотно
        • Стеклофольма-ткань
        • Фольгоизол
        • Фольма-холст
        • Базальтовые шнуры
        • Резиновая смесь
        • Техпластина
        • Ремни приводные
          • Ремни клиновые Z(O), A, B(Б), C(В), D(Г), E(D)
          • Ремни вентиляторные
          • Ремни вариаторные
          • Ремни клиновые SPA, XPA, SPB, XPB, SPZ, XPZ, SPC
          • Ремни поликлиновые
          • Ремни плоские
          • Ремни многоручьевые
          • Ремни шестигранные
        • Рукава из резины и ПВХ
        • Камлоки, Соединения для рукавов
        • Кольца, манжеты сальники
        • Эпоксидная смола, отвердитель
        • Изофлекс
        • Имидофлекс
        • Ленты электроизоляционные
        • Картон электроизоляционный
        • Эмаль провод
        • Изготовление изделий из резины
        • Изготовление изделий из полимеров
Набивка АПРПС Набивка АПРПП Изготовление изделий из резины Изготовление изделий из полимеров

roll%20forward — с английского на русский

rəul
1.
сущ.
1) свиток;
сверток( материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы), рулон( бумаки) ;
катушка( ниток)
2) катышек( масла, воска)
3) а) реестр, каталог;
список;
ведомость to take the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to call the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to strike off the rolls ≈ лишать адвоката права практики roll of honour ≈ список убитых на войне the Rolls ≈ судебный архив на Парк-Лейн б) список личного состава (военного подразделения) Syn: muster roll
4) а) вращение;
катание б) раскачивание;
качка;
крен;
бортовая качка (на корабле)
5) походка моряка, походка вразвалку
6) а) булочка;
рулет (мясной и т. п.) to bake rolls ≈ печь булочки hamburger roll ≈ булочка для гамбургера jelly амер., swiss брит. roll ≈ рулет с вареньем, швейцарский рулет б) мн.;
разг. (человек, делающий булочки) булочник, пекарь
7) амер.;
сл. денежные ресурсы, деньги Syn: bankroll
8) воен. скатка
9) тех. валок( прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток
10) авиац. бочка, двойной переворот через крыло
11) архит. завиток ионической капители
2. гл.
1) а) катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) Alice’s tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. ≈ Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа. Syn: rotate б) плавно течь, катить свои волны The great river rolled on. ≈ Великая река не спеша несла свои воды.
2) свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) The kitten rolled itself into a ball. ≈ Котенок свернулся в клубок.
3) придавать определенную форму при помощи раскатывания а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить
4) испытывать бортовую качку
5) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
6) а) быть холмистым (о местности) б) волноваться (о море, которое покрывается неровностями в виде волн, ряби)
7) греметь, грохотать;
произносить громко ∙ roll about roll around roll away roll back roll by roll in roll off roll on roll out roll over roll up рулон – a * of wall-paper рулон обоев клубок свиток – a * of paper бумажный свиток что-л. свернутое в трубку, трубка, рулон – in a * свернутый в трубку – * of oilcloth рулон клеенки – * of carpet свернутый ковер – a * of cloth штука сукна (военное) скатка катышек, катыш – * of butter шарик масла – a * of soap круглый кусок мыла – a * of tobacco( специальное) табачный жгут, табак в ролах валик – to wear one’s hair in a * укладывать волосы валиком – *s of fat жировые складки валик пишущей машинки булочка (тж. bread *) (разговорное) булочник, пекарь рулет – * meat * мясной рулет – Swiss * швейцарский рулет (бисквитный с джемом) (поименный) список;
реестр;
ведомость – the * of honour список убитых на войне – to be on the *s быть /состоять/ в списках – to call the * делать перекличку;
вызывать по списку (военное) именной список личного состава (юридическое) официальный список адвокатов – to strike off the * лишать адвоката права практики (путем исключения его из списка адвокатов) (шотландское) (юридическое) список дел, назначенный к слушанию протокол( судопроизводства) (the Rolls) (историческое) судебный архив на Парк-Лейн – Master of the Rolls начальник судебных архивов (ныне титул главы Государственного архива Великобритании) вращение, катание – to have a * on the grass валяться на траве – a * in the hay (жаргон) ночь любви крен качание, колыхание – the * of the sea волнение моря качка;
(морское) тж. бортовая качка – the slow * of a ship медленное /слабое/ покачивание корабля походка вразвалку – he still had a sailor’s slight * он все еще ходил слегка вразвалку /по-матросски/ раскат (грома и т. п.) – the distant * of thunder отдаленный раскат грома – to pronounce one’s “r’s” with a * раскатисто произносить звук “р” бой барабана;
барабанная дробь волнистая поверхность – the field had a slight * поле было не совсем ровным рукописная книга( особ. в свитке) пачка денег (тж. * of bills) (американизм) (жаргон) деньги – big * большой куш;
куча денег( спортивное) кувырок – back * кувырок назад( спортивное) бросок, переворот (борьба) – * landing перекат после приземления (легкая атлетика) (техническое) валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик, каток – * dressing калибровка валков (архитектура) завиток ионической капители (горное) неровности в кровле угольного пласта (геология) антиклиналь (авиация) бочка, двойной переворот через крыло (полиграфия) рулетка для тиснения рамки мягкая папка( обыкн.
кожаная) катить – to * a ball along the ground катить мяч по земле – to * tree-trunks down a hill скатывать бревна с холма – to * a barrel up the hill вкатывать бочку на холм катиться – to * down the hill скатываться с холма – to * out of bed скатиться с кровати – the coin *ed under the table монета закатилась под стол – he *ed along in his car он (про) ехал /прокатил/ в (своей) машине вертеть, вращать – to * one’s eyes вращать глазами вертеться, вращаться – planets * on their courses планеты вращаются по своим орбитам катать – to * a marble between one’s palms катать шарик между ладонями кататься – to * on the ground кататься по земле – to * in the mud валяться в грязи – to * in money купаться в золоте /в деньгах/ – to * in luxury жить в роскоши свертывать, сворачивать, скатывать (тж. * up) – to * a cigarette скрутить папиросу – to * a carpet свернуть ковер – to * snow into a ball скатать снежный ком – to * wood into a ball смотать шерсть в клубок – to * cotton round a reel намотать бумажную нить на шпульку – the hedgehog *ed itself in to a ball еж свернулся в клубок завертывать, заворачивать – to * smth.
in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу – to * oneself in a blanket завернуться в одеяло качать, колыхать – the sea slowly *ed the ship море тихо /слабо/ покачивало корабль качаться, колыхаться;
волноваться (о море и т. п.) крениться( морское) испытывать бортовую качку – to * and pitch испытывать бортовую и килевую качку ходить покачиваясь или вразвалку – to * in one’s gait ходить вразвалку плавно течь, катить свои волны;
струиться – a river *s its waters to the sea река несет свои воды в море клубиться( о дыме и т. п.) быть холмистым, неровным (о местности) – the plain stretched *ing to the west к западу простиралась холмистая равнина греметь, грохотать – the thunder *ed heavily глухо прогремел гром – the drums *ed зарокотали барабаны, послышался барабанный бой произносить раскатисто, громко – to * one’s “r’s” раскатисто произносить звук “р” звучать – the organ *ed forth its stately welcome торжественно и приветственно зазвучал орган выбивать дробь( на барабане) раскатывать (тесто) – to * paste for pies раскатывать тесто для пирогов (полиграфия) накатывать( американизм) продвигаться, двигаться вперед( американизм) (сленг) грабить( пьяного или спящего) (американизм) (сленг) совершать уличное ограбление прикатывать, укатывать ( почву, поле) – the tennis-court needs *ing теннисную площадку нужно укатать трамбовать катком (шоссе) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить преим. (кинематографический) (телевидение) запускать;
готовить к действию – to * the cameras включить камеры – * film!, let’em *! начали! (команда начать съемку) > to * logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л. > *ed into one совмещенный, комбинированный;
единый в двух лицах > to * the bones( американизм) играть в кости ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral ~ список избирателей to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster ~ список лиц судового экипажа ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка ~ ав. бочка, двойной переворот через крыло ~ булочка ~ pl разг. булочник, пекарь ~ быть холмистым (о местности) ~ тех. валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток ~ волноваться (о море) ~ вращение;
катание;
качка;
крен ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one’s r’s раскатисто произносить звук “р” ~ амер. sl. деньги, особ. пачка денег ~ архит. завиток ионической капители ~ идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) ~ испытывать бортовую качку ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ катышек (масла, воска) ~ плавно течь, катить свои волны ~ походка вразвалку ~ прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить ~ протокол судопроизводства;
досье по делу ~ раскат грома или голоса;
грохот барабана ~ раскатывать (тесто) ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке ~ рулет (мясной и т. п.) ~ рулон;
катушка ~ свиток;
сверток (материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы) ~ (уст.) свиток ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ воен. скатка ~ список;
реестр ~ укатывать (дорогу и т. п.) ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ away откатывать(ся) ~ away рассеиваться( о тумане) ~ back откатывать(-ся) назад ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались to ~ (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to ~ in money купаться в золоте;
to roll one’s eyes вращать глазами ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) to ~ in money купаться в золоте;
to roll one’s eyes вращать глазами ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one’s r’s раскатисто произносить звук “р” to ~ oneself up закутаться, завернуться ( in – во что-л. ) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед to ~ oneself up закутаться, завернуться (in – во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед ~ out произносить отчетливо, внушительно ~ out раскатывать ~ over опрокинуть( кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться( о временах года) ~ over перекатывать(ся) ;
ворочаться ~ over опрокинуть (кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться (о временах года) ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ up разг. появиться внезапно, заявиться ~ up скатывать;
свертывать(ся) ;
завертывать to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax ~ налоговые ведомости sausage ~ пирожок с мясом sausage ~ сосиска, запеченная в булочке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally ~ контрольный список tally ~ сверочная ведомость till ~ чековая лента

шаг вперед – Translation into English – examples Russian

Suggestions: один шаг вперед

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Благодаря недавним реформам УВКБ сделало существенный шаг вперед.

Thanks to the recent reforms, UNHCR had made great progress.

Эти исследования также позволили сделать решительный шаг вперед в определении соответствующих альтернативных инженерных решений.

In other respects, the studies contributed to solid progress in clarifying the respective engineering options in each case.

Эти действия представляют собой крупный шаг вперед и напрямую согласуются с рекомендациями Комитета.

Those actions represented huge progress and had been in direct response to the Committee’s recommendations.

Мы сделали значительный шаг вперед на пути к полной ликвидации ядерного оружия.

We have taken a significant step on the way to eliminating nuclear weapons entirely.

В этом отношении значительный шаг вперед был сделан Бюро совместно с правительством и гражданским обществом.

From this viewpoint, the Bureau has taken an important step forward, in cooperation with the Government and civil society.

Предложенный два года тому назад шаг вперед откладывается слишком долго.

The step forward proposed two years ago has been delayed for too long.

Именно сейчас международное сообщество должно сделать шаг вперед.

Now is the moment that the international community must step forward.

Но это будет шаг вперед от текущего положения.

But it will be a step up from your current station.

Это важный шаг вперед в работе Суда, который мы приветствуем.

That represents an important step forward in the Court’s work, which we welcome.

Это важный шаг вперед к цели укрепления правовой основы защиты детей.

This represents an important step forward in supplementing the legal foundation for child protection.

Это важная задача и крупный шаг вперед по пути осуществления мирного процесса.

This is a significant task and an important step forward in the realization of the peace process.

Это шаг вперед для Боснии и Герцеговины.

И все же мы сделаем колоссальный шаг вперед в решении проблемы противопехотных мин.

However, we will have taken an enormous step forward in meeting the AP mine challenge.

Важно сделать хоть какой-то шаг вперед.

Я лишь пытаюсь сделать шаг вперед.

Тем не менее это шаг вперед.

Значительный шаг вперед сделан в отношении преступления агрессии.

A great step forward had been made concerning the crime of aggression.

Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.

Когда бросаешь, делай маленький шаг вперед другой ногой.

Now when you throw it, just step in a little bit with your other foot.

Неплохая возможность сделать шаг вперед, если хотите помилования.

This is your opportunity to step forward if you wish to have mercy shown.

Форвард клуба “Шарлотт” Кидд-Гилкрист сломал руку в игре с “Далласом”

https://rsport.ria.ru/20131204/705707778.html

Форвард клуба “Шарлотт” Кидд-Гилкрист сломал руку в игре с “Далласом”

Форвард клуба “Шарлотт” Кидд-Гилкрист сломал руку в игре с “Далласом” – РИА Новости Спорт, 29.02.2016

Форвард клуба “Шарлотт” Кидд-Гилкрист сломал руку в игре с “Далласом”

Форвард клуба НБА “Шарлотт Бобкэтс” Майкл Кидд-Гилкрист получил травму в игре чемпионата против “Даллас Маверикс”.

2013-12-04T11:37

2013-12-04T11:37

2016-02-29T12:13

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/705707778.jpg?6344320761456737217

РИА Новости Спорт

internet-group@rian. ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2013

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

баскетбол, спорт, стив клиффорд, национальная баскетбольная ассоциация (нба), шарлотт хорнетс, даллас мэверикс

11:37 04. 12.2013 (обновлено: 12:13 29.02.2016)

Форвард клуба НБА “Шарлотт Бобкэтс” Майкл Кидд-Гилкрист получил травму в игре чемпионата против “Даллас Маверикс”.

Использование правил для автоматической пересылки сообщений

Правила для папки «Входящие» можно использовать для автоматической пересылки или перенаправления сообщений, отправленных в ваш почтовый ящик, на другую учетную запись.

Эта статья предназначена для Outlook Web App, которое используется организациями, которые управляют почтовыми серверами под управлением Exchange Server 2013 или 2010. Если вы используете Microsoft 365 или Exchange Server 2016, вашей почтовой программой является Outlook в Интернете. Для получения справки по Outlook в Интернете см. Раздел Получение справки по Outlook в Интернете.

Автоматически перенаправлять все сообщения в другую учетную запись

Пересылаемые сообщения будут пересылаться от вас. Когда вы отвечаете на переадресованное сообщение, ответ будет отправлен на адрес, с которого было переадресовано сообщение, а не исходному отправителю.

  1. В Outlook Web App щелкните Параметры > Параметры > Организовать электронную почту > Правила для входящих сообщений .

  2. На вкладке Правила для входящих сообщений щелкните стрелку рядом со знаком плюса + и выберите Создать новое правило для входящих сообщений .

  3. Меньше Когда придет сообщение , выберите Применить ко всем сообщениям .

  4. Менее Выполните следующие действия , щелкните Дополнительные параметры .

  5. Менее Выполните следующие действия , выберите Переслать, перенаправить или отправить , а затем выберите Переслать сообщение на или Переслать сообщение как вложение на .

  6. Выберите адрес, на который нужно отправлять почту, дважды щелкнув его в адресной книге. Если адрес, на который вы хотите переадресовать, не отображается, вы можете ввести адрес электронной почты в строке с на вверху окна.

  7. Нажмите ОК , чтобы сохранить выбор и вернуться в новое окно правила.

  8. Нажмите Сохранить , чтобы сохранить правило и вернуться на вкладку Правила для папки «Входящие» .

Верх страницы

Перенаправить все сообщения на другую учетную запись

Перенаправляемые сообщения будут отправлены исходным отправителем.Когда вы отвечаете на сообщение, которое было перенаправлено, ответ будет отправлен исходному отправителю.

  1. В Outlook Web App щелкните Параметры > Параметры > Организовать электронную почту > Правила для входящих сообщений .

  2. На вкладке Правила для входящих сообщений щелкните стрелку рядом со знаком плюса + и выберите Создать новое правило для входящих сообщений .

  3. Меньше Когда придет сообщение , выберите Применить ко всем сообщениям .

  4. Менее Выполните следующие действия , выберите Перенаправить сообщение на .

  5. Выберите адрес, на который нужно отправлять почту, дважды щелкнув его в адресной книге. Если адреса, на который вы хотите выполнить перенаправление, нет в адресной книге, вы можете ввести адрес электронной почты в строку с на вверху окна.

  6. Нажмите ОК , чтобы сохранить выбор и вернуться в новое окно правила.

  7. Нажмите Сохранить , чтобы сохранить правило и вернуться на вкладку Правила для папки «Входящие» .

Верх страницы

Что еще мне нужно знать?

  • Копии сообщений, которые вы перенаправляете или пересылаете, останутся в вашем почтовом ящике.Если вы добавите действие для удаления сообщения, оно попадет в вашу папку «Удаленные» и по-прежнему будет засчитываться в лимит вашего почтового ящика. Если вы превысите лимит почтового ящика, вам может быть запрещено отправлять или получать новые сообщения, а правила пересылки могут не работать до тех пор, пока вы не удалите достаточно сообщений, чтобы их общее количество было ниже лимита почтового ящика.

  • Когда вы создаете правило пересылки или перенаправления, вы можете добавить более одного адреса для отправки.Количество адресов, на которые вы можете отправлять, может быть ограничено в зависимости от настроек вашей учетной записи. Если вы добавите больше адресов, чем разрешено, ваше правило не сработает. Если вы создаете правило с более чем одним адресом, проверьте его, чтобы убедиться, что оно работает.

Верх страницы

Настройка параметров переадресации звонков в Skype для бизнеса

Переадресация звонков позволяет вам выбрать, как Skype для бизнеса будет обрабатывать входящие звонки, когда вы находитесь вдали от рабочего телефона или когда вы хотите, чтобы кто-то другой отвечал на ваши звонки.

Примечание. Переадресация вызовов недоступна в Lync Basic.

Включение и выключение переадресации вызовов

Вы можете включить или выключить переадресацию вызовов несколькими способами.

Вариант 1. Кнопка «Параметры»

  1. В верхней части главного окна Skype для бизнеса щелкните стрелку рядом с кнопкой Параметры .

  2. Выберите Инструменты > Настройки переадресации вызовов .

  3. Выберите Переадресовать мои вызовы на или Одновременно позвонить , а затем выбрать вариант.

    Если вы настроили делегатов или группу для группового вызова, ваши звонки будут звонить на их телефоны.Чтобы узнать больше, см. Редактировать участников группового вызова и Редактировать делегатов ниже.

    Чтобы отключить переадресацию вызовов, выберите Отключить переадресацию вызовов .

Вариант 2: кнопка переадресации вызовов

  1. В нижней части главного окна Skype для бизнеса нажмите кнопку Переадресация звонков .

  2. В раскрывающемся меню выберите Переадресовать мои вызовы на или Одновременно позвонить и выбрать вариант.

    Если вы настроили делегатов или группу для группового вызова, ваши звонки будут звонить на их телефоны. Чтобы узнать больше, см. Редактировать участников группового вызова и Редактировать делегатов ниже.

    Чтобы отключить переадресацию вызовов, выберите Отключить переадресацию вызовов .

Примечания:

  • Если вы звоните в службу экстренной помощи, все установленные вами правила переадресации отключаются на 120 минут, чтобы сотрудники службы реагирования могли перезвонить вам.Вы можете сбросить параметры переадресации звонков в любое время, щелкнув меню переадресации звонков в нижнем левом углу главного окна Skype для бизнеса.

  • Когда вы настраиваете переадресацию звонков в Skype для бизнеса, номер, на который вы настроили переадресацию звонков, будет отображаться человеку, который вам звонил. Это относится только к звонкам из Skype для бизнеса в Skype для бизнеса.

  • Некоторые настройки могут быть вам недоступны, потому что ваш администратор заблокировал вам возможность вносить изменения.

Измените параметры переадресации вызовов

Чтобы изменить параметры переадресации вызовов, щелкните стрелку рядом с кнопкой Параметры и выберите Инструменты > Параметры переадресации вызовов .

Выберите, куда переходить неотвеченные вызовы

  1. В меню «Настройки переадресации вызовов» в разделе «» Текущие настройки переадресации вызовов «» щелкните ссылку рядом с полем « Неотвеченные вызовы», чтобы перейти к «».

  2. Выберите номер телефона, на который будет переадресован звонок. Например, Голосовая почта , или Новый номер или Контакт .

  3. Нажмите ОК , чтобы вернуться в окно Skype для бизнеса – Параметры> Переадресация звонков .

Выберите время, по истечении которого неотвеченные вызовы будут перенаправлены

  1. В меню Настройки переадресации вызовов в разделе Текущие настройки переадресации вызовов щелкните ссылку рядом с Неотвеченные вызовы перейдут на .

  2. В Ring для этого количества секунд перед перенаправлением меню выберите время задержки перед перенаправлением вызова.

  3. Нажмите ОК, чтобы вернуться в окно Skype для бизнеса – Параметры> Переадресация звонков .

Выберите, когда активна переадресация вызовов

  1. В меню Настройки переадресации вызовов в разделе Текущие настройки переадресации вызовов щелкните ссылку рядом с Эти параметры будут применены к .

  2. Выберите одно из следующего:

Примечание: Если вы настроили настройку неотвеченного вызова: после активации, а затем деактивации переадресации вызовов, настройки неотвеченного вызова вернутся к настройке голосовой почты по умолчанию.

Редактировать участников группового вызова

Группа группового вызова – это группа людей, которые могут отвечать на ваши рабочие звонки, если ваш администратор включает эту функцию, а ваша группа поддерживает ее. Вы можете добавлять или удалять участников, а также выбирать, какие участники могут принимать звонки от вашего имени.

  1. В меню Параметры переадресации вызовов щелкните Изменить членов группы группового вызова .

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы добавить участников, щелкните Добавить , а затем дважды щелкните нужный контакт.

    • Чтобы удалить участника, выберите контакт и нажмите Удалить .

    • Чтобы указать задержку перед звонком телефонов группы, выберите время в Звонить в группу группового вызова после этого количества секунд .

      Примечание. При настройке группы группового вызова не происходит автоматическая переадресация вызовов на них. Не забудьте выбрать вариант под Одновременно звонить или Переадресовать мои звонки на в разделе переадресации звонков.

Редактировать делегатов

Вы можете добавить делегатов и выбрать, хотите ли вы, чтобы они принимали звонки от вашего имени. Skype для бизнеса автоматически создает группу делегатов в вашем списке контактов при добавлении делегатов.

  1. В меню Параметры переадресации вызовов щелкните Изменить моих делегатов .

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • Щелкните Добавить , затем дважды щелкните контакт, который хотите добавить в качестве делегата.

    • Чтобы делегаты могли принимать ваши звонки, установите флажок рядом с Принимать звонки .

    • Чтобы указать задержку до того, как телефоны ваших делегатов зазвонят, выберите время в Звоните вашим делегатам после этого количества секунд в меню .

    • Чтобы удалить делегата, выберите имя, затем щелкните Удалить .

      Примечание. Настройка делегатов не приводит к автоматической переадресации вызовов им. Не забудьте выбрать вариант под Одновременно звонить или Переадресовать мои звонки на в разделе переадресации звонков.

Примечание: Вы можете назначить до 25 делегатов, и вы можете выступать в качестве делегата для 25 делегатов.

Связанные темы

Переадресация звонков и одновременный звонок
Настройте голосовую почту

Office 365: настройка пересылки электронной почты (только для университетов)

Эта статья предназначена только для пользователей Duke University. Согласно политике, пользователи Duke Health не могут пересылать свою электронную почту другому провайдеру электронной почты.

В этой статье содержится информация для пользователей Office 365, которые хотят переслать свою электронную почту на другую учетную запись электронной почты.

Важные сведения о пересылке электронной почты Office 365 другому провайдеру электронной почты

  1. При настройке пересылки у вас есть возможность также сохранить копию этого электронного письма в своей учетной записи Office 365. Мы хотим, чтобы вы знали, что если вы решите сохранить копию, вам нужно будет время от времени следить за своей учетной записью Office 365, чтобы убедиться, что вы не превышаете свою квоту электронной почты. Наличие резервной копии в вашей учетной записи Office 365 может быть полезно в тех ситуациях, когда вы не уверены, было ли электронное письмо перенаправлено на вашу другую учетную запись.
  2. В Office 365 вы можете выбрать пересылку электронной почты на адрес только одному внешнему поставщику услуг электронной почты .

наверх

Как переслать вашу электронную почту на другую учетную запись электронной почты

  1. Войдите в Office 365 – перейдите по адресу http://mail.duke.edu
  2. В правом верхнем углу щелкните значок настроек, затем выберите Просмотреть все настройки Outlook

  3. На следующей странице выберите Почта > Пересылка.


  4. Введите другой адрес электронной почты в поле. По умолчанию включена опция сохранения копии вашего электронного письма в учетной записи Office 365. Вы можете снять этот флажок, если хотите.
  5. Выберите Сохранить , чтобы начать пересылку электронной почты.

наверх

Как остановить пересылку электронной почты Office 365 другому провайдеру электронной почты

  1. Войдите в Office 365 – перейдите по адресу http: // mail.duke.edu.
  2. В правом верхнем углу щелкните значок настроек, затем выберите Просмотреть все настройки Outlook

  3. На следующей странице выберите Почта > Пересылка.

  4. Снимите флажок Включить пересылку и выберите Сохранить .

наверх

Моя пересылка в Gmail перестала работать, когда мы перешли на Office 365 – как это исправить?

До Office 365 было два способа пересылки электронной почты в учетную запись Gmail.

  1. Воспользуйтесь университетским инструментом пересылки электронной почты по адресу http://www.duke.edu/online.
  2. Используйте встроенную функцию POP3 Gmail, чтобы загрузить копию DukeMail в свою учетную запись Gmail. Google называет эту функцию Сборщиком писем.

Office 365 не поддерживает функцию POP3, поэтому, если вы настроите DukeMail для подключения к своей учетной записи Gmail с помощью этого параметра, он сломается при переходе на Office 365. Вы можете увидеть красную панель предупреждения в верхней части ваш веб-интерфейс Gmail, и вы обнаружите, что копии ваших сообщений DukeMail больше не отображаются в вашем почтовом ящике Gmail.

Чтобы исправить это и продолжить пересылку почты Duke на Gmail:

  1. Отключите функцию POP3 в Gmail. Инструкции о том, как это сделать, см. На странице https://support.google.com/mail/answer/21289?hl=ru&ctx=mail
  2. .
  3. Включите пересылку в Office 365 в свою учетную запись Gmail.

наверх

Вам нужна дополнительная помощь?

Университетские клиенты: за помощью обращайтесь в службу поддержки OIT: http: // oit.duke.edu/help.
Клиенты Duke Medicine : за помощью обращайтесь в службу поддержки Duke Medicine по телефону 919-684-2243.

к началу

Настройка постоянной переадресации звонков

Автоматически переадресовывать все входящие вызовы на любой номер, например на номер телефона, голосовую почту или добавочный номер.

На главной странице администратора NextOS выберите Пользователи > Действия > Голос Настройки > Переадресация > Переадресация вызова всегда .

Введите номер телефона или добавочный номер для автоматической переадресации вызовов.

Настройка переадресации вызовов всегда от имени пользователя (коды доступа к функциям)

Коды доступа к функциям

позволяют пользователям быстро и легко вносить изменения в настройки голоса Nextiva.

Чтобы активировать постоянную переадресацию вызовов, наберите * 72 и введите 10-значный номер телефона, на который нужно переадресовывать вызовы, а затем нажмите клавишу # .

Для отключения переадресации звонков всегда набирайте * 73.

Статьи по теме:

Настройте переадресацию вызовов всегда одним из следующих способов:

Настройка постоянной переадресации звонков для пользователя

На панели управления Nextiva Voice Admin наведите указатель мыши на пользователей > Управление пользователями > выберите пользователя> Переадресация > Переадресация вызова всегда .

Введите номер телефона или добавочный номер для автоматической переадресации вызовов на> Сохранить .

Настройка постоянной переадресации звонков для группы звонков

На панели администратора Nextiva Voice наведите указатель мыши на Advanced Routing > Call Groups > выберите группу вызовов> Forwarding> Call Forward Always .

Введите номер телефона или добавочный номер для автоматической переадресации вызовов на> Сохранить .

Настройка постоянной переадресации звонков для автосекретаря

На панели администратора голосового управления Nextiva наведите указатель мыши на Advanced Routing > Auto Attendant > выберите автосекретарь> Forwarding > Call Forwarding Always .

Введите номер телефона или добавочный номер для автоматической переадресации вызовов на> Сохранить .

Настройка переадресации вызовов всегда от имени пользователя (коды доступа к функциям)

Коды доступа к функциям

позволяют пользователям быстро и легко вносить изменения в настройки голоса Nextiva.

Чтобы активировать постоянную переадресацию вызовов, наберите * 72 и введите 10-значный номер телефона, на который нужно переадресовывать вызовы, а затем нажмите клавишу # .

Для отключения переадресации звонков всегда набирайте * 73.

Статьи по теме:

Как настроить переадресацию вызовов в консоли администратора 8×8

Примечание : Щелкните здесь, чтобы настроить параметры переадресации вызовов в диспетчере учетных записей, устаревшей версии консоли администратора 8×8.

Цель

Настройте переадресацию вызовов для добавочных номеров, групп звонков и автосекретарей в консоли администратора 8×8.

Для каждого добавочного номера, группы звонков и автосекретаря можно настроить собственные правила переадресации. Конечные пользователи могут изменять свои собственные настройки переадресации, но для изменения настроек группы звонков и автосекретаря требуется доступ с правами администратора.

Процедура

Подсказка : Если для области вашего каталога контактов установлено значение , сайт , вы не увидите возможность переадресации вызовов обратно на автосекретарь.Вы должны установить область своего каталога контактов на Компания , чтобы использовать Auto Attendant в качестве опции переадресации вызовов.

При переадресации на внешний номер убедитесь, что в поле указан код страны.

Переадресация вызовов для одного добавочного номера

  1. Войдите в консоль администратора 8×8 .
  2. Нажмите Пользователи .
  3. Щелкните Edit (значок карандаша) справа от расширения, которое вы хотите отредактировать.
  4. Выберите Правила переадресации вызовов. Щелкните Edit (значок карандаша), чтобы включить переадресацию вызовов для сценариев ниже.
  5. Выберите один из вариантов подменю, чтобы выбрать действие, которое будет выполняться в каждом случае:
    • Переадресация всех вызовов
      • Голосовая почта
      • Выбранный пользователь или служба: Введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • При отсутствии подключения к Интернету
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранные пользователи или внешние номера: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
      • Прямая переадресация на: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Когда пользователь занят
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранные пользователи или внешние номера: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
      • Прямая переадресация на: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Когда пользователь не отвечает на вызов : Введите время, в течение которого вызов будет звонить, прежде чем перейти к одному из вариантов переадресации ниже.
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранные пользователи или внешние номера: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
      • Прямая переадресация на: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Когда пользователь получает вызов от заблокированного вызывающего абонента : Дополнительные сведения см. В следующем разделе.
  6. Нажмите Сохранить .
  7. Сохранить профиль пользователя.

Добавление правил переадресации для заблокированных абонентов

  1. Введите внутренние или внешние номера, которые вы хотите заблокировать.
  2. Нажмите Добавить в список .
  3. Выберите предпочтительное место для переадресации для заблокированного номера.
    • Голосовая почта
    • Никто не занят и играет
    • Выбранные пользователи или внешние номера: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Прямая переадресация на: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
  4. Нажмите Сохранить .
  5. Сохранить пользователя.

Добавление нового правила переадресации вызовов (только для администраторов)

  1. Нажмите Добавить новое правило .
  2. Задайте для правила Имя то, что описывает цель правила (например, доступ по одному номеру).
  3. Согласно Когда применять это правило , выберите из следующих типов вызывающих абонентов, на которых должно распространяться действие этого правила:
    • Любой
    • Анонимные абоненты
    • Выбранные абоненты
  4. Выберите время, в течение которого вы хотите применить это правило:
    • В любое время
    • Указанный период даты / времени : введите дату / время начала и окончания.
    • Расписание повторения : выберите день и временной диапазон, когда правило будет активно.
  5. Под Переадресация вызовов на , выберите желаемый вариант переадресации.
    • Голосовая почта
    • Никто не занят и играет
    • Выбранные пользователи или внешние номера: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Прямая переадресация на: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
  6. Если вы выбрали «Выбранные пользователи» или «Внешние номера», введите имена или номера пользователей или внешние номера, которые вы хотите добавить в это правило переадресации.
  7. Нажмите Добавить в список .
  8. Введите количество секунд, в течение которых вызов должен звонить, прежде чем перейти к другому варианту переадресации.
  9. Выберите, звонить ли по этим номерам: Последовательно или Одновременно .
  10. Выберите один из следующих вариантов переадресации, чтобы иметь место после попытки всех вышеуказанных номеров.
    • Переслать на голосовую почту
    • Не пересылать и воспроизводить занято
    • Переслать пользователю или службе : введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
  11. Нажмите Сохранить .
  12. Сохранить профиль пользователя.

Переадресация вызовов для группы звонков

  1. Войдите в консоль администратора 8×8 .
  2. Нажмите Кольцевые группы .
  3. Щелкните Изменить (значок карандаша) справа от группы звонков.
  4. Перейдите к Правила переадресации вызовов и щелкните Изменить (значок карандаша), чтобы включить переадресацию вызовов для описанных ниже сценариев.Затем выберите один из вариантов подменю, чтобы выбрать действие, которое будет выполняться в каждом случае:
    • Переадресовать все вызовы
      • Голосовая почта
      • Выбранный пользователь или услуга: Введите имя пользователя или услуги или введите добавочный номер.
    • При отсутствии подключения к Интернету
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранный пользователь или услуга: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Когда все участники заняты
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранный пользователь или услуга: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
    • Когда никто из группы звонков не отвечает
      • Голосовая почта
      • Никто не занят и играет
      • Выбранный пользователь или услуга: введите имя или номер, связанный с добавочным номером, или введите внешний номер.
  5. Нажмите Сохранить .
  6. Сохраните свою кольцевую группу.

Переадресация вызовов через автосекретаря

Когда вы редактируете или создаете своего автосекретаря, вы можете настроить параметры пересылки в меню автосекретаря.

  1. Войдите в консоль администратора 8×8 .
  2. Нажмите Автосекретарь .
  3. Щелкните значок Изменить (значок карандаша) справа от Auto Attendant.
  4. В меню обработки вызовов выберите вкладки будний день , праздничные дни или альтернативные вкладки .
  5. Нажмите Добавить ключ .
  6. В окне Диспетчер ключей выберите нужный ключ в меню.
  7. В Выберите меню , перейдите на Переведите на и выберите Пользователь, услуга или внешний номер
  8. Выберите пользователя из раскрывающегося меню или добавьте внешний номер в поле Target .
  9. Нажмите Сохранить .

Как мне переадресовать звонки?

Звездный код Посмотреть видео
  1. Наберите * 72 со своего настольного телефона, настольного или мобильного приложения. Примечание. Это отменит любые настройки переадресации вызовов, заданные в меню телефона. Звонки по-прежнему переадресовываются, если после этого телефон переходит в автономный режим.
  2. Когда вы слышите гудок, введите внутренний добавочный или внешний номер телефона, на который вы хотите переадресовывать вызовы. Примечание: Если ваш системный администратор включил блокировку идентификатора вызывающего абонента для номера телефона, используемого вашей линией, ваш идентификатор вызывающего абонента останется заблокированным при переадресации на внешний номер телефона.
  3. Положите трубку.
  4. Чтобы отключить переадресацию звонков, наберите со своего телефона * 73 и положите трубку. Это не отключает какие-либо настройки переадресации вызовов, настроенные в меню телефона.
Найди меня / Следуй за мной Для расширенной альтернативы переадресации звонков настройте Find Me / Follow Me.
Настольный телефон См. Руководство по телефону, чтобы узнать, как переадресовывать вызовы на телефоне.
Перевести звонок на другое устройство Узнайте, как использовать переворот вызова для передачи вызова между несколькими устройствами, назначенными одному пользователю.
Портал администратора Создать новую абонентскую группу для переадресации вызовов
  1. Войдите в систему со страницы https://my. jive.com/pbx.
  2. Щелкните Абонентская группа на левой боковой панели, а затем щелкните Добавить абонентскую группу .
  3. Следующий доступный номер автоматически заполнит добавочный номер ; при необходимости измените это число.
  4. Введите Имя для абонентской группы.
  5. Щелкните, а затем щелкните новую абонентскую группу, чтобы открыть редактор.
  6. Выберите шаблон Внешний номер .
  7. Введите номер телефона, на который вы хотите переадресовывать все вызовы в узле External Number .
  8. Выберите, как вы хотите получать голосовые сообщения:
    • Если вы хотите, чтобы голосовые сообщения оставались в почтовом ящике внешнего номера телефона, удалите узел Leave Voicemail и измените время ожидания на 60 секунд.
    • Если вы хотите, чтобы голосовая почта оставалась на внутреннем добавочном номере, выберите добавочный номер в узле Оставить голосовую почту .
  9. Нажмите Сохранить .
Маршрутизация телефонного номера к вашей абонентской группе для переадресации звонков
  1. Щелкните Телефонные номера на левой боковой панели.
  2. Щелкните в строке рядом с номером телефона, который нужно перенаправить в новую абонентскую группу.
  3. Из маршрута на найдите и выберите новую абонентскую группу.
  4. Щелкните.

Wisconsin Forward Календарь экзаменов | Департамент общественного образования штата Висконсин

2021

июля 1

Доступны ресурсы по обеспечению готовности технологий

(обновляется 3 раза в год)

17 августа

Доступно руководство и обучение по специальным возможностям

11 ноября

Technology User Guide Доступно

17 ноября

Доступны видеоролики об обучении технологии округа

(новые коды неисправности и обновления)

24 ноября

ЦАП получили разрешение на доступ к порталу DRC INSIGHT 2022 года

2022

3 января

Открывается окно заказа материалов для Брайля

10 января

Доступно руководство по порталу DRC INSIGHT

10 января

Доступно руководство по администрированию теста

10 января

Доступны обучающие видео по DAC

(Обучение новому DAC и обучение обновлениям)

10 января

Доступно обучающее видео для администратора тестирования

В наличии

Круглый год

Доступны учебные пособия для студентов

12 января

1-й веб-семинар по вопросам и ответам по DAC, SAC, DTC

19 января

Загрузка государственных данных о студентах в DRC

INSIGHT Portal (DPI извлекает данные реестра из

)

WISEdata для загрузки на портал)

В наличии

Круглый год

Доступно обучение онлайн-инструментам (OTT)

В наличии

Круглый год

Доступны пробоотборники

9 февраля

2-й веб-семинар по вопросам и ответам по DAC, SAC, DTC

14-25 февраля

Окно дополнительного добавления специальных возможностей

в DRC INSIGHT Portal

28 февраля – 4 марта

Характеристики испытательной установки портала DRC INSIGHT

Недоступно

7 марта – 6 мая

Районная уборка индивидуального студента

Демографические данные на портале DRC INSIGHT

7 марта – 6 мая

Назначить индивидуальную поддержку учащихся и

Размещение в DRC INSIGHT Portal

9 марта

3-й веб-семинар по вопросам и ответам по DAC, SAC, DTC

21 марта –

29 апреля

Окно тестирования для прямого экзамена (Удаленный вариант недоступен для прямого экзамена)

6 апреля

Окно заказа материалов Брайля закрывается

2 мая – 14 июня

Окно района для запроса дополнительной доставки файла в формате ISR в электронном виде

TBD

Руководство пользователя по интерпретации отчетов Доступно

TBD

Индивидуальные отчеты студентов (ISR) и

Сводные данные, доступные в DRC INSIGHT

Портал для доступа персонала округа

TBD

Печатные копии индивидуальных отчетов учащихся (ISR)

Доставлено в районы

TBD

Публичный выпуск данных оценки в WISEdash

2023 20 марта – 28 апреля Окно предварительного экзамена 2023 г.

Добавить комментарий