Диалог на стройке: Диалог на стройке: – Хуяссе. Охуели? Нахуя дохуя хуйни нахуярил
Великий и могучий русский язык
?
|
Human.uz |
Посмотреть все
Диалог
01.12.2021
Facebook поблагодарил Шавката Мирзиёева
Facebook поблагодарил Шавката Мирзиёева за его вклад в бесперебойную работу платформы.
Диалог
19.05.2021
Реставрация церкви Казанчи в Шуше демонстрирует внимание азербайджанского государства не только к своему культурному наследию, но и к христианскому наследию
Заведующая отделом информации и связи с общественностью Министерства Культуры Азербайджана Марьям Гафарзаде дала обширное интервью.
Диалог
21.02.2021
Женщина кранист: “Над этими кранами мне приходится работать не менее 60 лет, чтобы учить своих детей”
Если человек живет каждый день благодарностью за поддержку и терпение, он обязательно добьется своей цели. Во время разговора с нашим главным героем мы убедились, что женщине действительно не хватает семидесяти профессий. О заботах и тревогах окружающих нас людей знают только они сами. Если вы прислушаетесь к их сердцам, вы похвалите их волю, как текст. Рассказываем историю о Зиёде Супиевой, крановщице, которая семь лет работает на крупных стройках.
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Посмотреть все
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Null post
xx-xx-xxxx
Null post / there is nothing here / Plese add posts so that this blank does not come out again
Subheading is null
Информация о рекламе
Информация о рекламе
Посмотреть все
Женщина кранист: “Над этими кранами мне приходится работать не менее 60 лет, чтобы учить своих детей”
Если человек живет каждый день благодарностью за поддержку и терпение, он обязательно добьется своей цели. Во время разговора с нашим главным героем мы убедились, что женщине действительно не хватает семидесяти профессий. О заботах и тревогах окружающих нас людей знают только они сами. Если вы прислушаетесь к их сердцам, вы похвалите их волю, как текст. Рассказываем историю о Зиёде Супиевой, крановщице, которая семь лет работает на крупных стройках.
Посмотреть все
Воображаемый разговор между строителями наверху от меня
ПоискМакСвини
Интернет-тенденция
Ежедневный юмор почти каждый день с 1998 года.
Ежедневный юмор почти каждый день с 1998 года.
ВОЛОНТЕР В SCHOLARMATCH
ScholarMatch, ориентированная на студентов консультационная и наставническая организация, обслуживающая в основном молодежь BIPOC, в настоящее время ищет волонтеров с аналогичным опытом. Станьте следующим тренером ScholarMatch в колледже и помогите изменить ситуацию! Нажмите здесь для дополнительной информации.
РАБОЧИЙ: Сейчас 6:37 утра, давайте начнем стучать.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Мы сегодня что-нибудь прибиваем?
РАБОЧИЙ: Нет, мы просто стучим молотками по голому деревянному полу.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Я тоже включу ножовку.
РАБОТНИК: Отлично. Пусть он бежит сам по этой стене.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Насколько усердно мы сегодня долбим?
РАБОЧИЙ: Босс хочет, чтобы мы чередовали удары молотком с большой силой и с исключительно большой силой. Мы делаем перерывы, когда мужчина, живущий внизу, покидает здание.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Кто-то сообщил мне о необходимости помощи?
СЛУЖАЩИЙ: Да, сейчас 6:38, и нам нужна помощь.
ТРЕТИЙ РАБОЧИЙ: Не волнуйтесь, мои рабочие в настоящее время несутся вверх по лестнице, как будто там пожар. Каждый из самой невыносимой части Статен-Айленда.
ВТОРОЙ РАБОТНИК: У всех ваших мужчин гигантизм?
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: И хроническое головокружение.
РАБОЧИЙ: Нам понадобится помощь, чтобы поднять эти бочки с маслом, наполненные шариками.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Куда им идти?
СЛУЖАЩИЙ: Вы можете бросить их куда угодно.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Это должно занять шесть недель.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Отлично.
СЛУЖАЩИЙ: Вы знаете человека, который живет внизу?
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Я видел его. Он родился раньше срока?
СЛУЖАЩИЙ: Боже, надеюсь. Нет другого способа оправдать его телосложение.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Он, должно быть, преуспевал в ранние годы, а затем, когда достиг половой зрелости, резко упал.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Он никогда не добьется нашей естественной грубой сексуальной привлекательности.
ВТОРОЙ РАБОТНИК: Черта, ожидаемая от американского гетеросексуального мужчины.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Интересно, преследует ли его это?
РАБОЧИЙ: Разве он не писатель?
ВТОРОЙ РАБОТНИК: Иисус. О, конечно он.
ТРЕТИЙ РАБОТНИК: Знаешь что? Я думаю, что ненавижу его.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ: Да, я тоже.
РАБОТНИК: Я трое.
ТРЕТИЙ РАБОЧИЙ: Будем долбить вечно.
– – –
Доступно в печатном виде с номером
The Best of McSweeney’s Internet Tendency
- Разговоры
- Шумы
- Строительство
Пожалуйста, поддержите наших авторов и оградите наш сайт от рекламы, став покровителем сегодня!
Стать покровителем
➤
Предметы из New York Times «Список Мех» или одна из многих вещей, которые я вижу перед собой прямо сейчас?
➤
Апокалипсис недели: четвертое июля
Беседа между строителем и руководителем проекта (Подкаст) — Двойной испанский — SPJ 026 — Испанский для вашей работы между менеджером проекта и строителем. Послушать можно здесь:
.
Вы также можете бесплатно слушать на своем телефоне здесь:Устройства Apple: Apple Podcasts
Устройства Android: Stitcher Radio чтобы получить доступ к этим бесплатным бонусным материалам:
• Печатное руководство в формате PDF с предложением за предложением транскрипций
• Ссылка для загрузки файла MP3 Audio этого сеанса
Кроме того, когда вы зарегистрируетесь, вы получите 5 видеоуроков, дополнительные материалы по испанскому языку и время от времени электронные письма с дополнительными практическими материалами. (Вы можете отказаться от подписки одним щелчком мыши в любое время. Мы ненавидим спам так же сильно, как и вы, и мы будем присылать только полезные вещи. Обещаем!)
Зарегистрируйтесь здесь (или Войдите, если у вас уже есть учетная запись):
Получить обновление подкаста с расшифровками
.
.
Кстати… Хотите лучше понимать разговорный испанский?
Вам кажется, что это какая-то чепуха?
Наличие материалов для прослушивания с «звуковыми тренировочными колесами» — это простой способ добиться этого.
Вы можете практиковать свои навыки слушания с помощью телефона в течение дня. Это просто!
Если вас интересуют практические материалы, которые помогут вам лучше понимать разговорный испанский язык и к тому же просты в использовании, вы можете просмотреть их здесь (они не бесплатны, но, поскольку вы заинтересованы в улучшении своего испанского языка, я хотел бы сообщите, что они доступны): Материалы для прослушивания разговорного испанского языка
.
.
Вот текст первых двух разделов
(прочитайте во время воспроизведения аудио):
Раздел 1 (первый раз):
Administrador de Proyectos : Hola, buenos días. Мое имя Дэвида Роблеса. ¿Cómo ва ту учебник для начинающих диа hasta ahora?
Trabajador de la Construcción: Buenos días, yo soy Roberto. С большим удовольствием сеньор Роблес. Mi Primer día muy bien. Он conocido a varios compañeros у estoy aprendiendo sobre ла форма де trabajo aqui en ла obra де construcción.
Предложение 1 на испанском языке (в первый раз)
Administrador de Proyectos: Hola, buenos días. Мое имя Дэвида Роблеса. ¿Cómo ва ту учебник для начинающих диа hasta ahora?
Предложение 1 на английском языке (упрощенный перевод)
Руководитель проекта: Здравствуйте, добрый день. Меня зовут Дэвид Роблес. Как проходит ваш первый день?
Предложение 1 на испанском (второй раз)
Administrador de Proyectos: Hola, buenos dias. Мое имя Дэвида Роблеса. ¿Cómo ва ту учебник для начинающих диа hasta ahora?
Предложение 2 на испанском языке (в первый раз)
Trabajador de la Construcción: Buenos días, yo soy Roberto. С большим удовольствием сеньор Роблес. Mi Primer día muy bien. Он conocido a varios compañeros у estoy aprendiendo sobre ла форма де trabajo aqui en ла obra де construcción.
Предложение 2 на английском языке (упрощенный перевод)
Строитель: Доброе утро, я Роберто. Приятно познакомиться, мистер Роблес. Мой первый день проходит хорошо. Я познакомился с несколькими коллегами и узнаю, как вы работаете здесь, на стройке.
Предложение 2 на испанском языке (второй раз)
Trabajador de la Construcción: Buenos días, yo soy Roberto. С большим удовольствием сеньор Роблес. Mi Primer día muy bien. Он conocido a varios compañeros у estoy aprendiendo sobre ла форма де trabajo aqui en ла obra де construcción.
Секция 1 (2-й раз):
Administrador de Proyectos : Hola, buenos días. Мое имя Дэвида Роблеса. ¿Cómo ва ту учебник для начинающих диа hasta ahora?
Trabajador de la Construcción: Buenos días, yo soy Roberto. С большим удовольствием сеньор Роблес. Mi Primer día muy bien. Он conocido a varios compañeros у estoy aprendiendo sobre ла форма де trabajo aqui en ла obra де construcción.
Раздел 2 (первый раз):
Администратор проектов : Muy bien Roberto. Puedes llamarme «David» не требует официального оформления. Yo soy эль Administrador де Эсте proyecto де construcción, у quiero explicarte algunos puntos Importantes Que Debes Saber sobre cómo trabajamos aquí.
Строительная компания: Entiendo David. Gracias por explicarme.
Administrador de Proyectos : Lo más Importante aquí es la seguridad en el lugar de trabajo. Es necesario usar casco en todo momento. Si te veo sin casco, vamos a tener que hablar muy seriamente, porque es muy Importante Prevenir Emergencyes. ¿Entendido?
Trabajador de la Construcción: Entendido David. Además del casco ¿hay algo más que debo usar?
Предложение 1 на испанском языке (в первый раз)
Administrador de Proyectos: Muy bien Roberto. Puedes llamarme «David», не требуется формального. Yo soy эль Administrador де Эсте proyecto де construcción, у quiero explicarte algunos puntos Importantes Que Debes Saber sobre cómo trabajamos aquí.
Предложение 1 на английском языке (упрощенный перевод)
Руководитель проекта: Очень хорошо, Роберто. Можешь звать меня «Дэвид», не нужно быть таким формальным. Я руководитель этого строительного проекта, и я хочу объяснить несколько важных моментов, которые вы должны знать о том, как мы здесь работаем.
Предложение 1 на испанском (второй раз)
Administrador de Proyectos: Muy bien Roberto. Puedes llamarme «David», не требуется формального. Yo soy эль Administrador де Эсте proyecto де construcción, у quiero explicarte algunos puntos Importantes Que Debes Saber sobre cómo trabajamos aquí.
Предложение 2 на испанском языке (в первый раз)
Trabajador de la Construcción: Entiendo David. Gracias por explicarme.
Предложение 2 на английском языке (упрощенный перевод)
Строитель: Я понимаю Дэвида. Спасибо за объяснение.
Предложение 2 на испанском (второй раз)
Trabajador de la Construcción: Entiendo David. Gracias por explicarme.
Предложение 3 на испанском языке (в первый раз)
Administrador de Proyectos: Lo más Importante aquí es la seguridad en el lugar de trabajo. Es necesario usar casco en todo momento. Si te veo sin casco, vamos a tener que hablar muy seriamente, porque es muy Importante Prevenir Emergencyes. ¿Entendido?
Предложение 3 на английском языке (упрощенный перевод)
Руководитель проекта: Самое главное здесь – безопасность на рабочем месте. Необходимо, чтобы мы всегда использовали шлем. Если я увижу вас без шлема, нам нужно будет серьезно поговорить, потому что очень важно предотвратить несчастные случаи. Понял?
Предложение 3 на испанском языке (второй раз)
Administrador de Proyectos: Lo más Importante aquí es la seguridad en el lugar de trabajo. Es necesario usar casco en todo momento. Si te veo sin casco, vamos a tener que hablar muy seriamente, porque es muy Importante Prevenir Emergencyes. ¿Entendido?
Предложение 4 на испанском языке (в первый раз)
Trabajador de la Construcción: Entendido David. Además del casco ¿hay algo más que debo usar?
Предложение 4 на английском языке (упрощенный перевод)
Строитель: Понятно, Дэвид. Кроме шлема, есть что-то еще, что я должен надеть?
Предложение 4 на испанском языке (второй раз)
Trabajador de la Construcción: Entendido David. Además del casco ¿hay algo más que debo usar?
Отдел 2 (второй раз):
Administrador de Proyectos : Muy bien Roberto. Puedes llamarme «David» не требует официального оформления. Yo soy эль Administrador де Эсте proyecto де construcción, у quiero explicarte algunos puntos Importantes Que Debes Saber sobre cómo trabajamos aquí.Trabajador de la Construcción: Entiendo David. Gracias por explicarme.
Administrador de Proyectos : Lo más Importante aquí es la seguridad en el lugar de trabajo. Es necesario usar casco en todo momento. Si te veo sin casco, vamos a tener que hablar muy seriamente, porque es muy Importante Prevenir Emergencyes. ¿Entendido?
Trabajador de la Construcción: Entendido David.
Добавить комментарий