Ви 178а: ВИ-178 | АО “НИИР”

Содержание

Россия напала на Украину!

Россия напала на Украину!

Мы, украинцы, надеемся, что вы уже знаете об этом. Ради ваших детей и какой-либо надежды на свет в конце этого ада –  пожалуйста, дочитайте наше письмо .

Всем нам, украинцам, россиянам и всему миру правительство России врало последние два месяца. Нам говорили, что войска на границе “проходят учения”, что “Россия никого не собирается захватывать”, “их уже отводят”, а мирное население Украины “просто смотрит пропаганду”. Мы очень хотели верить вам.

Но в ночь на 24-ое февраля Россия напала на Украину, и все самые худшие предсказания  стали нашей реальностью .

Киев, ул. Кошица 7а. 25.02.2022

 Это не 1941, это сегодня. Это сейчас. 
Больше 5 000 русских солдат убито в не своей и никому не нужной войне
Более 300 мирных украинских жителей погибли
Более 2 000 мирных людей ранено

Под Киевом горит нефтебаза – утро 27 февраля, 2022.

Нам искренне больно от ваших постов в соцсетях о том, что это “все сняли заранее” и “нарисовали”, но мы, к сожалению, вас понимаем.

Неделю назад никто из нас не поверил бы, что такое может произойти в 2022.

Метро Киева, Украина — с 25 февраля по сей день

Мы вряд ли найдем хоть одного человека на Земле, которому станет от нее лучше. Три тысячи ваших солдат, чьих-то детей, уже погибли за эти три дня. Мы не хотим этих смертей, но не можем не оборонять свою страну.

И мы все еще хотим верить, что вам так же жутко от этого безумия, которое остановило всю нашу жизнь.

Нам очень нужен ваш голос и смелость, потому что сейчас эту войну можете остановить только вы. Это страшно, но единственное, что будет иметь значение после – кто остался человеком.

ул.

Лобановского 6а, Киев, Украина. 26.02.2022

Это дом в центре Киева, а не фото 11-го сентября. Еще неделю назад здесь была кофейня, отделение почты и курсы английского, и люди в этом доме жили свою обычную жизнь, как живете ее вы.

P.S. К сожалению, это не “фотошоп от Пентагона”, как вам говорят. И да, в этих квартирах находились люди.

“Это не война, а только спец. операция.”

Это война.

Война – это вооруженный конфликт, цель которого – навязать свою волю: свергнуть правительство, заставить никогда не вступить в НАТО, отобрать часть территории, и другие. Обо всем этом открыто заявляет Владимир Путин в каждом своем обращении.

“Россия хочет только защитить ЛНР и ДНР.”

Это не так.

Все это время идет обстрел городов во всех областях Украины, вторые сутки украинские военные борются за Киев.

На карте Украины вы легко увидите, что Львов, Ивано-Франковск или Луцк – это больше 1,000 км от ЛНР и ДНР.
Это другой конец страны. 25 февраля, 2022 – места попадания ракет

25 февраля, 2022 – места попадания ракет “Мирных жителей это не коснется.”

Уже коснулось.

Касается каждого из нас, каждую секунду. С ночи четверга никто из украинцев не может спать, потому что вокруг сирены и взрывы. Тысячи семей должны были бросить свои родные города.
Снаряды попадают в наши жилые дома.

Больше 1,200 мирных людей ранены или погибли. Среди них много детей.
Под обстрелы уже попадали в детские садики и больницы.
Мы вынуждены ночевать на станциях метро, боясь обвалов наших домов.
Наши жены рожают здесь детей. Наши питомцы пугаются взрывов.

“У российских войск нет потерь.”

Ваши соотечественники гибнут тысячами.

Нет более мотивированной армии чем та, что сражается за свою землю.
Мы на своей земле, и мы даем жесткий отпор каждому, кто приходит к нам с оружием.

“В Украине – геноцид русскоязычного народа, а Россия его спасает.”

Большинство из тех, кто сейчас пишет вам это письмо, всю жизнь говорят на русском, живя в Украине.

Говорят в семье, с друзьями и на работе. Нас никогда и никак не притесняли.

Единственное, из-за чего мы хотим перестать говорить на русском сейчас – это то, что на русском лжецы в вашем правительстве приказали разрушить и захватить нашу любимую страну.

“Украина во власти нацистов и их нужно уничтожить.”

Сейчас у власти президент, за которого проголосовало три четверти населения Украины на свободных выборах в 2019 году.

Как у любой власти, у нас есть оппозиция. Но мы не избавляемся от неугодных, убивая их или пришивая им уголовные дела.

У нас нет места диктатуре, и мы показали это всему миру в 2013 году. Мы не боимся говорить вслух, и нам точно не нужна ваша помощь в этом вопросе.

Украинские семьи потеряли больше 1,377,000 родных, борясь с нацизмом во время Второй мировой. Мы никогда не выберем нацизм, фашизм или национализм, как наш путь. И нам не верится, что вы сами можете всерьез так думать.

“Украинцы это заслужили.”

Мы у себя дома, на своей земле.

Украина никогда за всю историю не нападала на Россию и не хотела вам зла. Ваши войска напали на наши мирные города. Если вы действительно считаете, что для этого есть оправдание – нам жаль.

Мы не хотим ни минуты этой войны и ни одной бессмысленной смерти. Но мы не отдадим вам наш дом и не простим молчания, с которым вы смотрите на этот ночной кошмар.

Искренне ваш, Народ Украины

Шины 23,5-25 ВИ-178 1600*600*685 с военной техники | Прочие в Актобе – Шины на Salexy.kz

  • Диаметр, дюймов:
    25
  • Ширина профиля:
    395
  • Высота профиля:
    90
  • Модель:
    Прочие

 

Шины ВИ-178 армированные от Урагана на фронтальный погрузчик. Шины ВИ-178 1600 600 685 шины 23,5-25 от Урагана без проблем подходят на фронтальный погрузчик грузоподъемностью от 5 тонн и размером колеса 23.5-25, Шины ВИ-178 1600*600*685 с военной техники суперпочные 24 слоя, их невозможно проткнуть и порезать. Все без исключения клиенты довольны шинами ВИ-178 т.к появляется хорошая возможность сэкономить и не потерять в качестве приобретаемой покрышки, что немаловажно при выборе шины данного размера Шины ВИ-178 отлично зарекомендовали себя в карьерах, свалках, металлобазах, бетонных заводах и в прочих условиях работы.

Шины ВИ-178 1600 600 685 всегда есть в наличии на нашем складе. Организуем доставку по городу или отправим Вам транспортной компанией в любой город. Позвонив в нашу компанию Вы получите консультацию по монтажу данной шины и ее эксплуатационных свойствах, а так же оперативную доставку или отправку Вам самых лучших шин. Форма оплаты: наличный расчет или на карту сбербанка, безналичный расчет без НДС.

Шины ВИ-178 1600 600 685 подходят на:

Шины на фронтальный погрузчик SDLG LG 956, SDLG LG 956L, SDLG LG 953, SDLG LG 952H

Шины на фронтальный погрузчик XCMG LW500, ZL50

Шины на фронтальный погрузчик Foton FL956

Шины на фронтальный погрузчик LiuGong CLG842, CLG856, CLG862, CLG888

Шины на фронтальный погрузчик Mitsuber ML541N, ML50N

Шины на фронтальный погрузчик Lonking CDM843, CDM853, CDM855, CDM856

Шины на фронтальный погрузчик XGMA XG951, XG953, XG955, XG958

Шины на фронтальный погрузчик Shantui SL50W

И многие другие фронтальные погрузчики.

Звоните и мы подскажем по монтажу и совместимости.

ГК РФ Статья 178. Недействительность сделки, совершенной под влиянием существенного заблуждения / КонсультантПлюс

ГК РФ Статья 178. Недействительность сделки, совершенной под влиянием существенного заблуждения

(в ред. Федерального закона от 07.05.2013 N 100-ФЗ)

1. Сделка, совершенная под влиянием заблуждения, может быть признана судом недействительной по иску стороны, действовавшей под влиянием заблуждения, если заблуждение было настолько существенным, что эта сторона, разумно и объективно оценивая ситуацию, не совершила бы сделку, если бы знала о действительном положении дел.

2. При наличии условий, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, заблуждение предполагается достаточно существенным, в частности если:

1) сторона допустила очевидные оговорку, описку, опечатку и т.

п.;

2) сторона заблуждается в отношении предмета сделки, в частности таких его качеств, которые в обороте рассматриваются как существенные;

3) сторона заблуждается в отношении природы сделки;

4) сторона заблуждается в отношении лица, с которым она вступает в сделку, или лица, связанного со сделкой;

5) сторона заблуждается в отношении обстоятельства, которое она упоминает в своем волеизъявлении или из наличия которого она с очевидностью для другой стороны исходит, совершая сделку.

3. Заблуждение относительно мотивов сделки не является достаточно существенным для признания сделки недействительной.

4. Сделка не может быть признана недействительной по основаниям, предусмотренным настоящей статьей, если другая сторона выразит согласие на сохранение силы сделки на тех условиях, из представления о которых исходила сторона, действовавшая под влиянием заблуждения. В таком случае суд, отказывая в признании сделки недействительной, указывает в своем решении эти условия сделки.

5. Суд может отказать в признании сделки недействительной, если заблуждение, под влиянием которого действовала сторона сделки, было таким, что его не могло бы распознать лицо, действующее с обычной осмотрительностью и с учетом содержания сделки, сопутствующих обстоятельств и особенностей сторон.

6. Если сделка признана недействительной как совершенная под влиянием заблуждения, к ней применяются правила, предусмотренные статьей 167 настоящего Кодекса.

Сторона, по иску которой сделка признана недействительной, обязана возместить другой стороне причиненный ей вследствие этого реальный ущерб, за исключением случаев, когда другая сторона знала или должна была знать о наличии заблуждения, в том числе если заблуждение возникло вследствие зависящих от нее обстоятельств.

Сторона, по иску которой сделка признана недействительной, вправе требовать от другой стороны возмещения причиненных ей убытков, если докажет, что заблуждение возникло вследствие обстоятельств, за которые отвечает другая сторона.

Открыть полный текст документа

СОС настоява държавата да подпомогне градския транспорт със 178 млн. лв.

„До началото на пандемията, пътуванията и приходите на транспортните ни дружества бележеха ежегоден ръст. Ограниченията, наложени от КОВИД, доведоха до рязък спад на пътниците – средно с 1/3 на годишна база. Този спад се отрази съществено на приходите от продажба на превозни документи – през 2020 г. приходите намаляха с 60 млн. лв., а през 2021 г. – с 51 млн. лв.“, става ясно от декларацията.

В нея се казва още:

Следвайки препоръките на здравните власти и разбирането за качество на транспортната услуга, Столичната община успя да избегне намаляване на обема й като не допусна увеличаване на интервалите между превозните средства, съкращаване на маршрути, поради сериозно намалелия брой пътуващи по тях или чувствително съкращаване на работещите в сектора. Вместо това се предприеха мерки за оптимизиране на разходите, увеличаване на собствените приходи и значително увеличаване на средствата за издръжка от общинския бюджет – като от 117 млн. лв в предпандемичната 2019 г., те достигнаха до 177.8 млн. лв през 2021г.

Влошените от пандемията финансови резултати, доведоха до това транспортните дружества да не могат да поемат натиска от увеличението на цените на горивата в края на миналата година. За сравнение към последно счетоводно приключила финансова година 2020 г. разходите за енергоносители (горива и електроенергия) е в размер на 39,5 млн. лв., а по прогнозни разчети за 2022 г. тази сума ще бъде в размер на 112 млн. лв. Предприетите от дружествата мерки за намаляване на консумацията на енергия, където това е възможно, не могат да компенсират значителния ръст на цените.

Общинските транспортни оператори са изправени пред финансов колапс, стана ясно от изслушването на шефовете на дружествата в Комисията п. ..

Случващото се в транспортния сектор в София и България е съотносимо с тенденциите, които се наблюдават в световен мащаб. Отчитайки, че това е един от най-тежко засегнатите от кризата сектори, редица правителства предоставиха ресурс в необходимия размер, за да покрият настъпилите загуби и да гарантират непрекъсване на транспортното обслужване.

Ние, представителите на Столичния общински съвет, продължаваме усилията си за проследяване на проведената оптимизация на разходите на транспортните дружества, работата си по новата тарифна политика – ценово ориентирана към привличане на нови пътници, което да доведе до увеличение на собствените приходи в системата на градския транспорт. Ще вземем под внимание общото състояние на общинските транспортни дружества при обсъждането на бюджета на Столична община за 2022 г. и обективните възможности за финансиране на транспорта, което той позволява, без да се подлагат на риск останалите функции, услуги и проекти, очаквани от гражданите на Столична община.

Поради важността на услугата, предоставяна от транспортните дружества, както и тяхната роля в икономиката и живота на града и страната, се обединяваме около необходимостта от конструктивен диалог между представителите на различните институции, за да бъдат намерени навременни решения, които адекватно да адресират растящия финансов недостиг в сектора.

 

178 A Little La Grange WE Saint Croix VI 00840 |Дом на продажу за $39 000| Синяя вода Недвижимость

  1. Подробности
  2. Школы
  3. Люди
  4. оценки
  5. Погода
  6. Поклонение
Свободный участок на ул.
Круа

Сказочные виды на западную часть Санта-Крус. Недвижимость находится в закрытом поселке домов и незастроенных земельных участков.

Основные характеристики
  • Статус листинга: Ожидание контракта
  • Округ: Санта-Крус
  • Налоги: 143 доллара.43
  • Налоговый год: 2020
  • Зонирование: Р-1
  • Подразделение: Джолли Хилл
  • Номер MLS: 21-625

Подробнее Скрыть дополнительные сведения

Дополнительные функции
  • Подтип свойства:
  • Тип свойства:
  • Подтип:
  • Набережная:
  • Квартал:
  • Гербовый сбор:
  • Всего акров:

Информация о районе предоставлена ​​Homes. © 2022

Практика истории. Г. Р. Элтон. (Нью-Йорк: Компания Томаса И. Кроуэлла. 1967. Стр. VI, 178. 5,50 долл. США.) | Американское историческое обозрение

Получить помощь с доступом

Институциональный доступ

Доступ к контенту с ограниченным доступом в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту следующими способами:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов.Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с проверкой подлинности IP.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения.

Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Многие общества предлагают своим членам доступ к своим журналам с помощью единого входа между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Из журнала Oxford Academic:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для своих членов.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Институциональная администрация

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью.Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Просмотр ваших зарегистрированных учетных записей

Вы можете одновременно войти в свою личную учетную запись и учетную запись своего учреждения. Щелкните значок учетной записи в левом верхнем углу, чтобы просмотреть учетные записи, в которые вы вошли, и получить доступ к функциям управления учетной записью.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Сложные тромбэктомии при инсульте с плотным тромбом

BackTable / VI / Podcast / Episode #178

с доктором Мэттом Гунисом и доктором Ханнесом Нордмейером подходы к инсультной тромбэктомии и экстренному стентированию.

Ep 178 Сложные тромбэктомии при инсульте с плотным тромбом с доктором Мэттом Гунисом и доктором Ханнесом Нордмейером

BackTable, LLC (производитель). (2022, 10 января). Эп. 178 – Сложные тромбэктомии при инсульте с жестким тромбом [Аудиоподкаст]. Получено с https://www.backtable.com

Будьте в курсе

Авторы подкастов

Доктор Мэтт Гунис

Доктор Мэтт Гунист — профессор биомедицинской инженерии Массачусского университета. Школа.

Д-р Ханнес Нордмейер

Д-р Ханнес Нордмейер — интервенционный нейрорадиолог из Германии.

Д-р Майкл Барраза

Доктор Майкл Барраза — практикующий интервенционный радиолог (и во всех отношениях отличный парень) в Radiology Associates в Батон-Руж, Луизиана.

Show Notes

В этом эпизоде ​​интервенционный нейрорадиолог д-р Ханнес Нордмейер, профессор биомедицинской инженерии д-р Мэтт Гунис и наш ведущий, д-р.Майкл Барраса обсуждает состав жестких сгустков, подходы к тромбэктомии при инсульте и экстренное стентирование.

Доктор Нордмейер считает, что интервенционисты все еще пытаются найти наиболее эффективный метод извлечения тромбов. Он говорит, что использование ретриверов с двойным стентом показало высокие показатели успеха, но было бы идеально иметь один ретривер, который может работать сам по себе. Он описывает установку своего оборудования для стандартной окклюзии крупных сосудов. Доктор Нордмейер отмечает, что расположение и поведение сгустка в течение первых двух проходов определяют, должен ли оператор продолжать извлечение стента или изменить его.

Д-р Гунис оценивает различные устройства, определяя «успех» как достижение TICI 3 с первого прохода. Он комментирует текущую разработку аспирационных катетеров очень большого диаметра, таких как катетер 088 Millipede и катетер Tenzing. Он также подчеркивает, что успех процедуры во многом зависит от состава эмбола. Сгустки, богатые фибрином, с меньшей вероятностью интегрируются со стент-ретривером. Мы обсуждаем технику доктора Нордмейера, в которой используется микрокатетер и устройство NIMBUS для закрепления и извлечения сложного тромба.

Мы также оплачиваем экстренное стентирование и преимущества реканализации, когда удаление тромба невозможно.

Ресурсы

Предварительный просмотр стенограммы

[Dr. Michael Barraza]:
Одна из вещей, с которыми я борюсь, это знать, когда остановиться, когда вы сделали несколько проходов, в частности, где я борюсь, так это в том, что я вижу небольшое улучшение с каждым проходом, достаточное, чтобы сохранить идти, но никогда не открывать сосуд полностью. Или когда вы его открыли, а он тут же выключился.Итак, доктор Нордмейер, каков ваш конечный результат в тех случаях, когда у вас возникают проблемы с их открытием?

[Доктор. Ханнес Нордмейер]:
Я знаю, когда остановиться. Это во многом зависит от всего сеттинга. Так что, если это молодой человек и временное окно хорошее, и не было ранних признаков инфаркта в начале процедуры, очень трудно остановиться и сказать, так что теперь у этого пациента будет огромный инфаркт СМА. Таким образом, я почти никогда не останавливаюсь перед разумной реканализацией, даже если это стентирование и ангиопластика в конце.

[Доктор. Matthew Gounis]:
И, чтобы добавить к этому, я думаю, что есть много достижений в области визуализации в ангиографическом наборе, и Siemens, и Philips теперь имеют эти траектории КТ, которые являются седловыми траекториями. И то, что это дает вам, намного лучше. Это почти как смотреть на мультидетекторный компьютерный томограф. Так что мне любопытно в будущем, и это просто нужно изучить, но вместо того, чтобы иметь временную метрику, когда остановиться, информировать об этом не-мошенника и CTA. Это может быть вариант.

Отказ от ответственности. Материалы, доступные на BackTable.com, предназначены только для информационных и образовательных целей и не заменяют профессионального суждения медицинского работника при диагностике и лечении пациентов. Мнения, выраженные участниками BackTable Podcast, принадлежат исключительно участникам и не обязательно отражают точку зрения BackTable.

CLXXVIII Римские цифры | Как написать CLXXVIII цифрами?

CLXXVIII Римские цифры могут быть записаны как числа путем объединения преобразованных римских цифр i.е. CLXXVIII = C + LXX + VIII = 100 + 70 + 8 = 178. Старшие римские цифры предшествуют младшим цифрам, что обеспечивает правильный перевод римских цифр CLXXVIII. В этой статье мы объясним, как преобразовать римские цифры CLXXVIII в правильный перевод числа.

  • CLXXVIII = C + L + X + X + V + I + I + I
  • CLXXVIII = 100 + 50 + 10 + 10 + 5 + 1 + 1 + 1
  • CLXXVIII = 178

Как писать римские цифры CLXXVIII?

Числовое значение римских цифр CLXXVIII может быть получено любым из двух способов, указанных ниже:

Метод 1: В этом методе мы разбиваем римские цифры на отдельные буквы, пишем числовое значение каждой буквы и добавляем/вычитаем их.

  • CLXXVIII = C + L + X + X + V + I + I + I = 100 + 50 + 10 + 10 + 5 + 1 + 1 + 1 = 178

Метод 2: В этом методе мы рассматриваем группы римских цифр для сложения или вычитания, например,

  • CLXXVIII = C + LXX + VIII = 100 + 70 + 8 = 178

Таким образом, числовое значение римских цифр CLXXVIII равно 178.

Также проверьте: Калькулятор римских цифр

Каковы основные правила написания римских цифр?

  • Когда буква большего размера предшествует букве меньшего размера, буквы добавляются.Например: CX, C > X, поэтому CX = C + X = 100 + 10 = 110
  • .
  • Когда буква меньшего размера предшествует букве большего размера, буквы вычитаются. Например: XL, X < L, поэтому XL = L - X = 50 - 10 = 40
  • Когда буква повторяется 2 или 3 раза, они добавляются. Например: ММ = М + М = 1000 + 1000 = 2000
  • Одна и та же буква не может использоваться более трех раз подряд.

Числа, относящиеся к римским цифрам CLXXVIII

Римские цифры использовались в Древнем Риме и использовали комбинации букв с использованием латинских алфавитов I, V, X, L, C, D и M.Это может показаться другим, чем числа, но они похожи. Например, римские цифры CLXXVIII эквивалентны числу 178. Римские цифры, относящиеся к CLXXVIII, приведены ниже:

.
  • CLXX = 100 + 70 = 170
  • CLXXI = 100 + 70 + 1 = 171
  • CLXXII = 100 + 70 + 2 = 172
  • CLXXIII = 100 + 70 + 3 = 173
  • CLXXIV = 100 + 70 + 4 = 174
  • CLXXV = 100 + 70 + 5 = 175
  • CLXXVI = 100 + 70 + 6 = 176
  • CLXXVII = 100 + 70 + 7 = 177
  • CLXXVIII = 100 + 70 + 8 = 178
  • CLXXIX = 100 + 70 + 9 = 179

CLXXVIII Римские цифры Примеры

  1. Пример 1. Найдите сумму римских цифр MMMDCLXVII и CLXXVIII.

    Решение:

    MMMDCLXVII = 3000 + 600 + 60 + 7 = 3667 и CLXXVIII = 100 + 70 + 8 = 178
    Теперь MMMDCLXVII + CLXXVIII = 3667 + 178 = 3845
    . Так как MMMDCCCXLV = 3000 + 800 + 40 + 5 = 3845
    Следовательно, сумма римских цифр MMMDCLXVII и CLXXVIII равна MMMDCCCXLV

    .
  2. Пример 2. Найдите разницу между CLXXVIII и XXXIV.

    Решение:

    Римская цифра CLXXVIII равна 178, а XXXIV равна 34.
    Теперь CLXXVIII – XXXIV = 178 – 34 = 144
    Так как 144 = CXLIV
    Следовательно, CLXXVIII – XXXIV = CXLIV

  3. Пример 3. Найдите частное 178 и 90.

    Решение:

    Римская цифра CLXXVIII равна 178, а XC равна 90.
    Теперь, когда мы делим CLXXVIII на XC, то есть 178 ÷ 90, частное равно 1.
    Так как 1 = I
    Следовательно, CLXXVIII ÷ XC = I

  4. Пример 4: Найдите произведение римских цифр CLXXVIII и VI.

    Решение:

    CLXXVIII = 100 + 70 + 8 = 178 и VI = 6
    Теперь CLXXVIII × VI = 178 × 6 = 1068 
    . Так как MLXVIII = 1000 + 60 + 8 = 1068
    Следовательно, CLXXVIII × VI = MLXVIII

перейти к слайдуперейти к слайдуперейти к слайдуперейти к слайду

 

Готовы увидеть мир глазами математика?

Математика лежит в основе всего, что мы делаем. Наслаждайтесь решением реальных математических задач на живых уроках и станьте экспертом во всем.

Забронировать бесплатный пробный урок

Часто задаваемые вопросы о римских цифрах CLXXVIII

Каково значение римских цифр CLXXVIII?

Запишем CLXXVIII римскими цифрами в развернутом виде, чтобы определить его значение. CLXXVIII = C + L + X + X + V + I + I + I = 100 + 50 + 10 + 10 + 5 + 1 + 1 + 1 = 178. Следовательно, значение римских цифр CLXXVIII равно 178.

Как записать римские цифры CLXXVIII в виде числа?

Чтобы преобразовать римские цифры CLXXVIII в числа, преобразование включает разбиение римских цифр на основе разрядности (единицы, десятки, сотни, тысячи), например:

  • Сотни = 100 = С
  • Десятки = 70 = LXX
  • Единицы = 8 = VIII
  • Номер = 178 = CLXXVIII

Почему 178 написано римскими цифрами как CLXXVIII?

Мы знаем, что римскими цифрами мы пишем 8 как VIII, 10 как X, 50 как L и 100 как C. Поэтому 178 римскими цифрами записывается как CLXXVIII = C + LXX + VIII = 100 + 70 + 8 = CLXXVIII.

Что нужно вычесть из CLXXVIII, чтобы получить LXXV?

Сначала запишем CLXXVIII и LXXV цифрами, т.е. CLXXVIII = 100 + 70 + 8 = 178 и LXXV = 70 + 5 = 75. Теперь 178 – 75 = 103. И 103 = CIII. Следовательно, CIII следует вычесть из римских цифр CLXXVIII, чтобы получить LXXV.

Какой остаток при делении CLXXVIII на XVII?

CLXXVIII = 178 и XVII = 17 в цифрах.При делении 178 на 17 получается остаток 17. Теперь 8 = VIII. Следовательно, когда CLXXVIII делится на XVII, остаток равен VIII.

☛ Статьи по теме:

Прокладка ГБЦ (CUT RING) для MITSUBISHI 3.0 (EA6A) / GALANT VI, 178,50 €

Многослойная прокладка ГБЦ с технологией Cut Ring из нержавеющей стали, внутренний диаметр 93,50 мм / Толщина 1,20 мм

Металлическая прокладка ГБЦ Для переоборудования с турбонаддувом и повышения производительности

Указанный диаметр отверстия всегда совпадает с размером прокладки головки блока цилиндров! Я. е. диаметр отверстия блока цилиндров всегда должен быть на 0,5–1,0 мм меньше диаметра отверстия прокладки головки блока цилиндров!
Общий пример: 80,00 мм – это спецификация диаметра отверстия прокладки головки блока цилиндров, тогда отверстие блока цилиндров должно быть 79,00 – 79,50 мм.

Примечание: Кольца должны быть установлены канавками вверх (к головке блока цилиндров)!

Марка: MITSUBISHI
Тип: 3.0 (EA6A)

Серия моделей: GALANT VI (EA_) | Galant / Aspire

Коды двигателей: 6G72 (DOHC 24V)

1

Модель из / к: 1999-01 – 2003-12

Толщина: 1,20 мм
BOORE: 93 50 мм
Комплект верхней торцевой прокладки без прокладки головки: Н.A.
Нижняя торцевая прокладка: Н/Д
Технология: Разрезное кольцо

Технология Motorsport теперь доступна и для спортивного сектора! Прокладки головки блока цилиндров ATHENA с отдельными врезными кольцами еще более устойчивы к высоким давлениям в камере сгорания. Они дополнительно герметизируют соответствующие цилиндры еще лучше. Устранены типичные проблемы двигателей большой мощности с приподнятыми обычными прокладками головки блока цилиндров MLS (Multi-Layer-Steel). Прокладки Cut Ring наиболее подходят для двигателей с турбонаддувом, которые работают при давлении более 2 бар и поэтому требуют высокой механической и термической стойкости.Отдел исследований и разработок ATHENA разработал эти прокладки для обеспечения максимальной герметизации даже при высоких давлениях и температурах. Оригинальные прокладки из многослойной стали MLS были заменены композитным материалом, состоящим из двух слоев арамидного волокна, усиленного центральным слоем из нержавеющей стали. Кольца из нержавеющей стали, изготовленные из массива, расположены вокруг отверстий цилиндров прокладок вместо классических огнеупорных колец. Материал прокладок, разработанный ATHENA, отлично противостоит нагрузкам двигателей с высокой степенью сжатия и обработан специальными покрытиями, препятствующими налипанию и разрыву. Во время установки не требуется модификация головки или блока цилиндров.

Разрезное кольцо

Для обеспечения исключительной герметизации, большей, чем у обычных огнестойких колец, прокладка поставляется с кольцами из нержавеющей стали вокруг каждого отверстия цилиндра. Врезные кольца изготавливаются на обрабатывающих центрах с чрезвычайно жесткими допусками. Эти кольца обеспечивают превосходную механическую прочность, способность рассеивать тепло и герметичность в камере сгорания. Их особая форма выступа позволяет прокладке фиксироваться на головке блока цилиндров и всегда оставаться на месте, обеспечивая тем самым максимальную герметичность.Прокладки ATHENA — лучшее решение для всех железных и алюминиевых блоков цилиндров или головок цилиндров.

Силиконовый валик

На этапе моделирования специалисты отдела исследований и разработок ATHENA изучают и определяют критические области прокладки, где необходимо улучшить уплотнение вокруг каналов для масла и охлаждающей жидкости. Таким образом, силиконовые валики наносятся с помощью высокоточных машин для трафаретной печати. Оптимальное уплотнение гарантирует максимальную эффективность работы и предотвращает повреждение двигателя или снижение производительности. Покрытие предотвращает повреждение и постоянно обеспечивает герметичность охлаждающих и масляных элементов.

Поверхностное покрытие

Затем прокладка подвергается обработке на силиконовой основе, чтобы предотвратить ее прилипание к головке цилиндров или блоку цилиндров, что может привести к разрыву и износу прокладки с течением времени, что приведет к потере ее герметизирующей способности.

Уплотнительный материал для прокладки двигателя

Уплотнительный материал Motor Gasket , разработанный исследовательскими лабораториями ATHENA, задуман и произведен, чтобы гарантировать качество, эффективность и надежность, которыми выделяется ATHENA.Доступный в различных толщинах и конфигурациях, он гарантирует высокую механическую и термическую стойкость и оптимально адаптируется к уплотняемым поверхностям. Они также являются антикоррозионными и устойчивыми к маслу, топливу и смесям воды и антифриза.

S.178 – 114-й Конгресс (2015-2016 гг.): Закон о правосудии для жертв торговли людьми от 2015 г. | Конгресс.гов

Раздел протокола Конгресса Ежедневный дайджест Сенат жилой дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор Any House MemberАдамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди С. [R-TX] Окинклосс, Джейк [D-MA] Эксн, Синтия [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диаз [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ами [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С.-младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блюменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Бурдо, Кэролайн [D-GA] Боуман, Джамаал [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браун, Шонтел М. [D-OH] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R -CO] Бакшон, Ларри [R-IN] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл С. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Чери [D -ИЛ] Баттерфилд, Г.К. [D-NC] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбахал, Салуд О. [D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Кэри, Майк [R-OH] Карл , Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D-TX] Коуторн, Мэдисон [R-NC] Шабо, Стив [ R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Черфилус-МакКормик, Шейла [D-FL] Чу, Джуди [D-CA] Чичиллин, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [D-MA] Кларк, Иветт Д.[D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн , Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э. [D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA ] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [ D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R-UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФацио, Питер А.[D-OR] ДеГетт, Диана [D-CO] ДеЛауро, Роза Л. [D-CT] ДельБене, Сьюзан К. [D-WA] Дельгадо, Антонио [D-NY] Демингс, Вэл Батлер [D-FL] ДеСолнье, Марк [D-CA] ДеЖарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э. [D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D- TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан, Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [ R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA] Эспайлат, Адриано [D-NY] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [ R-TX] Финстра, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А.Дрю, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фицпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К. Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Гаетц, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Г. «Чуй» [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. .[R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес, Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Госар, Пол А. [R-AZ] Готхаймер, Джош [D-NJ] Грейнджер , Кей [R-TX] Грейвс, Гаррет [R-LA] Грейвс, Сэм [R-MO] Грин, Эл [D-TX] Грин, Марк Э. [R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Грихальва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гест, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А.[D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Харцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Холлингсворт, Трей [R-IN] Хорсфорд, Стивен [D-NV] Хулахан, Крисси [D-PA] Хойер, Стени Х. [D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Хьюзенга, Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э.[R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Джаяпал, Прамила [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри С. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Мондер [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайалии [D-HI] Каптур , Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг, Уильям Р. [D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL ] Келли, Трент [R-MS] Ханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т.[D-MI]Килмер, Дерек [D-WA]Ким, Энди [D-NJ]Ким, Янг [R-CA]Кинд, Рон [D-WI]Кинзингер, Адам [R-IL]Киркпатрик, Энн [D -AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кастер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] ЛаХуд, Дарин [R-IL] ЛаМальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D -PA] Ламборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH] ЛаТернер , Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л. [D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D -NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу, Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лью, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] ] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D-MA] Мейс, Нэнси [R-SC ] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [R-KS] Мэннинг, Кэти Э. [ D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБат, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] Маккол, Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П.[D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] МакНерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- Нью-Йорк] Мейер, Питер [R-MI] Менг, Грейс [D-NY] Мейзер, Дэниел [R-PA] Мфуме, Квейси [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Муленаар, Джон Р. [R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R- UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелл, Джозеф Д. [D-NY] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [ R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джеррольд [D-NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негус, Джо [D-CO] Нельс, Трой Э. [R-TX ] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман, Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернольте, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М. [ R-MS] Паллоне, Фрэнк-младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл-младший [D- Нью-Джерси] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радеваген, Аумуа Амата Коулман [R-AS] Раскин, Джейми [D- MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М. [D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [ R-KY] Роджерс, Майк Д.[R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN] Розендейл-старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R -TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA]Руис, Рауль [D-CA]Рупперсбергер, CA Датч [D-MD]Раш, Бобби Л. [D-IL]Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан-Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д. [D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D -IL] Шредер, Курт [D-OR] Шриер, Ким [D-WA] Швайкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт С.«Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D-CA] Шеррилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R- ID] Сиры, Альбио [D-NJ] Слоткин, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R-NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R- MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спартц, Виктория [R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D- NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Штаубер, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиз М. [R-NY] Стайл, Брайан [R-WI] Штойбе, В.Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд, Мэрилин [D-WA] Суоцци, Томас Р. [D-NY] Суолвелл, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон, Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [D-NV] Тлайб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D -NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трэхан, Лори [D-MA] Троун, Дэвид Дж. [D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд , Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г.[R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес , Нидия М. [D-NY] Вагнер, Энн [R-MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальц, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D-NJ] Вебер, Рэнди К. старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Уэлч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Никема [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С. .[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Вомак, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зелдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантвелл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзен М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортес Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Дайэнн [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Хикенлупер, Джон У.[D-CO] Хироно, Мэйзи К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С.-младший [I-ME] Клобучар, Эми [D-MN] Лэнкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D-OR ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA] Пол , Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри С.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Сассе, Бен [R-NE] Шац, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард С. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Томас [R-NC] Туми, Патрик [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Уорнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

§ 178 SGB VI Verordnungsermächtigung

SGB VI Sozialgesetzbuch


Gesetzliche Rentenversicherung

Inhaltsverzeichnis

Эрстес Капитель

Versicherter Personenkreis

Эрстер Абшнит

Versicherung Kraft Gesetzes

§ 1 Beschäftigte

§ 2 Selbständig Tätige

§ 3 Sonstige Versicherte

§ 4 Versicherungspflicht в Антраге

§ 5 Versicherungsfreiheit

§ 6 Befreiung von der Versicherungspflicht

Цвайтер Абшнитт

Свободное владение Versicherung

§ 7 Свободное владение

Дриттер Абшнит

Nachversicherung, Versorgungsausgleich и Rentensplitting

§ 8 Nachversicherung, Versorgungsausgleich и Rentensplitting

Zweites Капитель

Лейстунген

Эрстер Абшнит

Leistungen zur Teilhabe

Эрстер Унтерабшнитт

Voraussetzungen für die Leistungen

§ 9 Aufgabe der Leistungen zur Teilhabe

§ 10 Персонлихе Voraussetzungen

§ 11 Versicherungsrechtliche Voraussetzungen

§ 12 Ausschluss von Leistungen

Цвайтер Унтерабшнитт

Умфанг дер Лейстунген

Эрстер Тител

Allgemeines

§ 13 Leistungsumfang

§ 14 Leistungen zur Prävention

Цвайтер Тител

Leistungen zur Prävention, zur medizinischen Rehabilitation, zur Teilhabe am Arbeitsleben und zur Nachsorge

§ 15 Leistungen zur medizinischen Rehabilitation

§ 15a Leistungen zur Kinderrehabilitation

§ 16 Leistungen zur Teilhabe am Arbeitsleben

§ 17 Leistungen zur Nachsorge

Дриттер Тител

Юбергангсгельд

§ 20 Ответ

§ 21 Höhe und Berechnung

Фиртер Тител

Ergänzende Leistungen

§ 28 Ergänzende Leistungen

§ 29

§ 30

Фюнфтер Тител

Sonstige Leistungen

§ 31 Sonstige Leistungen

Сехстер Тител

Zuzahlung bei Leistungen zur medizinischen Rehabilitation und bei sonstigen Leistungen

§ 32 Zuzahlung bei Leistungen zur medizinischen Rehabilitation und bei sonstigen Leistungen

Цвайтер Абшнитт

Аренда

Эрстер Унтерабшнитт

Rentenarten und Voraussetzungen für einen Rentenanspruch

§ 33 Аренда

§ 34 Voraussetzungen für einen Rentenanspruch und Hinzuverdienstgrenze

Цвайтер Унтерабшнитт

Anspruchsvoraussetzungen für einzelne Renten

Эрстер Тител

Renten wegen Изменяет

§ 35 Regelaltersrente

§ 36 Altersrente für langjährig Versicherte

§ 37 Altersrente für schwerbehinderte Menschen

§ 38 Altersrente für besonders langjährig Versicherte

§ 39 (неправильный)

§ 40 Altersrente für langjährig unter Tage beschäftigte Bergleute

§ 41 Altersrente und Kündigungsschutz

§ 42 Vollrente und Teilrente

Цвайтер Тител

Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit

§ 43 Rente wegen Erwerbsminderung

§ 44

§ 45 Rente für Bergleute

Дриттер Тител

Renten wegen Todes

§ 46 Витвенренте и Витверренте

§ 47 Erziehungsrente

§ 48 Вайсенренте

§ 49 Renten wegen Todes bei Verschollenheit

Фиртер Тител

Wartezeiterfüllung

§ 50 Wartezeiten

§ 51 Anrechenbare Zeiten

§ 52 Wartezeiterfüllung durch Versorgungsausgleich, Rentensplitting und Zuschläge an Entgeltpunkten für Arbeitsentgelt aus geringfügiger Beschäftigung

§ 53 Vorzeitige Wartezeiterfüllung

Фюнфтер Тител

Rentenrechtliche Zeiten

§ 54 Begriffsbestimmungen

§ 55 Beitragszeiten

§ 56 Kindererziehungszeiten

§ 57 Berücksichtigungszeiten

§ 58 Предупреждение

§ 59 Zurechnungszeit

§ 60 Zuordnung beitragsfreier Zeiten zur knappschaftlichen Rentenversicherung

§ 61 Ständige Arbeiten unter Tage

§ 62 Schadenersatz bei rentenrechtlichen Zeiten

Дриттер Унтерабшнитт

Rentenhöhe und Rentenanpassung

Эрстер Тител

Грундсэтце

§ 63 Grundsätze

Цвайтер Тител

Berechnung und Anpassung der Renten

§ 64 Rentenformel für Monatsbetrag der Rente

§ 65 Anpassung der Renten

§ 66 Персональные информационные пункты

§ 67 Rentenartfaktor

§ 68 Актюллер Рентэнверт

§ 68a Шуцклаузель

§ 69 Verordnungsermächtigung

Дриттер Тител

Ermittlung der persönlichen Entgeltpunkte

§ 70 Entgeltpunkte für Beitragszeiten

§ 71 Entgeltpunkte für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten (Gesamtleistungsbewertung)

§ 72 Основные положения

§ 73 Vergleichsbewertung

§ 74 Begrenzte Gesamtleistungsbewertung

§ 75 Entgeltpunkte für Zeiten nach Rentenbeginn

§ 76 Zuschläge oder Abschläge beim Versorgungsausgleich

§ 76a ​​Zuschläge an Entgeltpunkten aus Zahlung von Beiträgen bei vorzeitiger Inanspruchnahme einer Rente wegen Alters oder bei Abfindungen einer Anwartschaft auf betriebliche Altersversorgung oder von Anrechten bei der Versorgungsausgleichskasse

§ 76b Zuschläge an Entgeltpunkten für Arbeitsentgelt aus geringfügiger Beschäftigung

§ 76c Zuschläge oder Abschläge beim Rentensplitting

§ 76d Zuschläge an Entgeltpunkten aus Beiträgen nach Beginn einer Rente wegen Alters

§ 76e Zuschläge an Entgeltpunkten für Zeiten einer besonderen Auslandsverwendung

§ 76f Zuschläge an Entgeltpunkten für nachversicherte Soldaten auf Zeit

§ 76g Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

§ 77 Цугангсфактор

§ 78 Zuschlag bei Waisenrenten

§ 78a Zuschlag bei Witwenrenten und Witwerrenten

Фиртер Тител

Knappschaftliche Besonderheiten

§ 79 Грундзатц

§ 80 Monatsbetrag der Rente

§ 81 Личный информационный пункт

§ 82 Rentenartfaktor

§ 83 Entgeltpunkte für Beitragszeiten

§ 84 Entgeltpunkte für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten (Gesamtleistungsbewertung)

§ 85 Entgeltpunkte für ständige Arbeiten unter Tage (Leistungszuschlag)

§ 86 (неправильный)

§ 86a Zugangsfaktor

§ 87 Zuschlag bei Waisenrenten

Фюнфтер Тител

Ermittlung des Monatsbetrags der Rente in Sonderfällen

§ 88 Персонлихе Entgeltpunkte bei Folgerenten

§ 88a Höchstbetrag bei Witwenrenten und Witwerrenten

Фиртер Унтерабшнитт

Zusammentreffen von Renten und Einkommen

§ 89 Mehrere Rentenansprüche

§ 90 Witwenrente und Witwerrente nach dem vorletzten Ehegatten und Ansprüche inolge Auflösung der letzten Ehe

§ 91 Aufteilung von Witwenrenten und Witwerrenten auf mehrere Berechtigte

§ 92 Waisenrente und andere Leistungen an Waisen

§ 93 Rente und Leistungen aus der Unfallversicherung

§ 94 (weggefallen)

§ 96 Nachversicherte Versorgungsbezieher

§ 96a Rente wegen verminderter Erwerbsfähigkeit und Hinzuverdienst

§ 97 Einkommensanrechnung auf Renten wegen Todes

§ 97a Einkommensanrechnung beim Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

§ 98 Reihenfolge bei der Anwendung von Berechnungsvorschriften

Фюнфтер Унтерабшнитт

Начало, Änderung und Ende von Renten

§ 99 Начало

§ 100 Änderung und Ende

§ 101 Начало и завершение в Sonderfällen

§ 102 Befristung und Tod

Зехстер Унтерабшнитт

Ausschluss und Minderung von Renten

§ 103 Absichtliche Minderung der Erwerbsfähigkeit

§ 104 Minderung der Erwerbsfähigkeit bei einer Straftat

§ 105 Tötung eines Angehörigen

Дриттер Абшнит

Zusatzleistungen

§ 106 Zuschuss zur Krankenversicherung

§ 107 Rentenabfindung

§ 108 Начало, Änderung und Ende von Zusatzleistungen

Виртер Абшнит

Serviceleistungen

§ 109 Renteninformation und Rentenauskunft

§ 109a Hilfen in Angelegenheiten der Grundsicherung

Фюнфтер Абшнитт

Leistungen an Berechtigte im Ausland

§ 110 Грундзатц

§ 111 Rehabilitationsleistungen und Krankenversicherungszuschuss

§ 112 Renten bei verminderter Erwerbsfähigkeit

§ 113 Höhe der Rente

§ 114 Бессондерхайтен

Сехстер Абшнит

Дурхфюрунг

Эрстер Унтерабшнитт

Начало и завершение проверки

§ 115 Начало

§ 116 Besonderheiten bei Leistungen zur Teilhabe

§ 117 Абшлюсс

§ 117a Besonderheiten beim Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

Цвайтер Унтерабшнитт

Auszahlung und Anpassung

§ 118 Fälligkeit und Auszahlung

§ 118a Anpassungsmitteilung

§ 119 Wahrnehmung von Aufgaben durch die Deutsche Post AG

§ 120 Verordnungsermächtigung

Дриттер Унтерабшнитт

Рентенсплиттинг

§ 120a Grundsätze für das Rentensplitting unter Ehegatten

§ 120b Tod eines Ehegatten vor Empfang angelmessener Leistungen

§ 120c Abänderung des Rentensplittings unter Ehegatten

§ 120d Verfahren und Zuständigkeit

§ 120e Renttensplitting unter Lebenspartnern

Фиртер Унтерабшнитт

Besonderheiten beim Versorgungsausgleich

§ 120f Interne Teilung und Verrechnung von Anrechten

§ 120 г Внешняя часть

§ 120h Abzuschmelzende Anrechte

Фюнфтер Унтерабшнитт

Берехнунгсгрундзатце

§ 121 Allgemeine Berechnungsgrundsätze

§ 122 Berechnung von Zeiten

§ 123 Berechnung von Geldbeträgen

§ 124 Berechnung von Durchschnittswerten und Rententeilen

Капитель дриттес

Организация, Datenschutz und Datensicherheit

Эрстер Абшнит

Организация

Эрстер Унтерабшнитт

Deutsche Rentenversicherung

§ 125 Träger der gesetzlichen Rentenversicherung

Цвайтер Унтерабшнитт

Zuständigkeit in der allgemeinen Rentenversicherung

§ 126 Zuständigkeit der Träger der Rentenversicherung

§ 127 Zuständigkeit für Versicherte und Hinterbliebene

§ 127a Verbindungsstelle für Leistungen bei Invalidität, bei Alter und an Hinterbliebene sowie für Vorruhestandsleistungen

§ 128 Örtliche Zuständigkeit der Regionalträger

§ 128a Sonderzuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Saarland

§ 129 Zuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See für Versicherte

§ 130 Sonderzuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See

§ 131 Auskunfts- und Beratungsstellen

Дриттер Унтерабшнитт

Zuständigkeit in der knappschaftlichen Rentenversicherung

§ 132 Versicherungsträger

§ 133 Zuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See für Beschäftigte

§ 134 Knappschaftliche Betriebe und Arbeiten

§ 135 Nachversicherung

§ 136 Sonderzuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See

§ 136a Verbindungsstelle für Leistungen bei Invalidität, bei Alter und an Hinterbliebene der knappschaftlichen Rentenversicherung

§ 137 Besonderheit bei der Durchführung der Versicherung und bei den Leistungen

Унтерабшнитт 3а

Zuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See für die Seemannskasse

§ 137a Zuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See für die Seemannskasse

§ 137b Besonderheiten bei den Leistungen und bei der Durchführung der Versicherung

§ 137c Вермёген, Хафтунг

§ 137d Орган

§ 137e Бейрат

Фиртер Унтерабшнитт

Grundsatz- und Querschnittsaufgaben der Deutschen Rentenversicherung, Erweitertes Direktorium

§ 138 Grundsatz- und Querschnittsaufgaben der Deutschen Rentenversicherung

§ 139 Erweitertes Direktorium

§ 140 Arbeitsgruppe Personalvertretung der Deutschen Rentenversicherung

Фюнфтер Унтерабшнитт

Vereinigung von Regionalträgern

§ 141 Vereinigung von Regionalträgern auf Beschluss ihrer Vertreterversammlungen

§ 142 Vereinigung von Regionalträgern durch Rechtsverordnung

Зехстер Унтерабшнитт

Beschäftigte der Versicherungsträger

§ 143 Bundesunmittelbare Versicherungsträger

§ 144 Landesunmittelbare Versicherungsträger

Зибтер Унтерабшнитт

Datenstelle der Rentenversicherung

§ 145 Aufgaben der Datenstelle der Rentenversicherung

§ 146

Цвайтер Абшнитт

Datenschutz und Datensicherheit

§ 147 Versicherungsnummer

§ 148 Datenverarbeitung beim Rentenversicherungsträger

§ 149 Versicherungskonto

§ 150 Dateisysteme bei der Datenstelle

§ 151 Auskünfte der Deutschen Post AG

§ 151a Antragstellung im autotisierten Verfahren beim Versicherungsamt

§ 151b Automatisiertes Abrufverfahren beim Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

§ 151c Auskunftsrechte zur Überprüfung von Einkünften aus Kapitalvermögen beim Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

§ 152 Verordnungsermächtigung

Вьертес Капитель

Финансовый отдел

Эрстер Абшнит

Finanzierungsgrundsatz und Rentenversicherungsbericht

Эрстер Унтерабшнитт

Умлагеверфарен

§ 153 Умлагеверфарен

Цвайтер Унтерабшнитт

Rentenversicherungsbericht und Sozialbeirat

§ 154 Rentenversicherungsbericht, Stabilisierung des Beitragssatzes und Sicherung des Rentenniveaus

§ 155 Aufgabe des Sozialbeirats

§ 156 Zusammensetzung des Sozialbeirats

Цвайтер Абшнитт

Beiträge und Verfahren

Эрстер Унтерабшнитт

Beiträge

Эрстер Тител

Allgemeines

§ 157 Грундзатц

§ 158 Бейтрагссетце

§ 159 Beitragsbemessungsgrenzen

§ 160 Verordnungsermächtigung

Цвайтер Тител

Beitragsbemessungsgrundlagen

§ 161 Грундзатц

§ 162 Beitragspflichtige Einnahmen Beschäftigter

§ 163 Sonderregelung für beitragspflichtige Einnahmen Beschäftigter

§ 164

§ 165 Beitragspflichtige Einnahmen selbständig Tätiger

§ 166 Beitragspflichtige Einnahmen sonstiger Versicherter

§ 167 Свободное владение Versicherte

Дриттер Тител

Verteilung der Beitragslast

§ 168 Beitragstragung bei Beschäftigten

§ 169 Beitragstragung bei selbständig Tätigen

§ 170 Beitragstragung bei sonstigen Versicherten

§ 171 Свободное владение Versicherte

§ 172 Arbeitgeberanteil bei Versicherungsfreiheit und Befreiung von der Versicherungspflicht

§ 172a Beitragszuschüsse des Arbeitgebers für Mitglieder berufständischer Versorgungseinrichtungen

Фиртер Тител

Zahlung der Beiträge

§ 173 Грундзатц

§ 174 Beitragszahlung aus dem Arbeitsentgelt und Arbeitseinkommen

§ 175 Beitragszahlung bei Künstlern und Publizisten

§ 176 Beitragszahlung und Abrechnung bei Bezug von Sozialleistungen, bei Leistungen im Eingangsverfahren und im Berufsbildungsbereich anerkannter Werkstätten für backerte Menschen

§ 176a Beitragszahlung und Abrechnung bei Pflegepersonen

§ 176b Beitragszahlung und Abrechnung für Bezieher von Übergangsgebührnissen

§ 177 Beitragszahlung für Kindererziehungszeiten

§ 178 Verordnungsermächtigung

Фюнфтер Тител

Erstattungen

§ 179 Erstattung von Aufwendungen

§ 180 Verordnungsermächtigung

Сехстер Тител

Nachversicherung

§ 181 Berechnung und Tragung der Beiträge

§ 182 Zusammentreffen mit vorhandenen Beiträgen

§ 183 Erhöhung und Minderung der Beiträge bei Versorgungsausgleich

§ 184 Fälligkeit der Beiträge und Aufschub

§ 185 Zahlung der Beiträge und Wirkung der Beitragszahlung

§ 186 Zahlung an eine berufsständische Versorgungseinrichtung

§ 186a Zeiten einer besonderen Auslandsverwendung im Nachversicherungszeitraum

Зибтер Тител

Zahlung von Beiträgen in besonderen Fällen

§ 187 Zahlung von Beiträgen und Ermittlung von Entgeltpunkten aus Beiträgen beim Versorgungsausgleich

§ 187a Zahlung von Beiträgen bei vorzeitiger Inanspruchnahme einer Rente wegen Alters

§ 187b Zahlung von Beiträgen bei Abfindungen von Anwartschaften auf betriebliche Altersversorgung oder von Anrechten bei der Versorgungsausgleichskasse

§ 188 Beitragszahlung für Zeiten einer besonderen Auslandsverwendung

Ахтер Тител

Берехнунгсгрундзатце

§ 189 Берехнунгсгрундзатце

Цвайтер Унтерабшнитт

Верфарен

Эрстер Тител

Мельдунген

§ 190 Meldepflichten bei Beschäftigten und Hausgewerbetreibenden

§ 190a Meldepflicht von versicherungspflichtigen selbständig Tätigen

§ 191 Meldepflichten bei sonstigen versicherungspflichtigen Personen

§ 192 Meldepflichten bei Einberufung zum Wehrdienst oder Zivildienst

§ 192a Meldepflicht für Zeiten einer besonderen Auslandsverwendung

§ 192b Meldepflichten bei Bezug von Übergangsgebührnissen

§ 193 Meldung von sonstigen rechtserheblichen Zeiten

§ 194 Gesonderte Meldung und Hochrechnung

§ 195 Verordnungsermächtigung

Цвайтер Тител

Auskunfts- und Mitteilungspflichten

§ 196 Auskunfts- und Mitteilungspflichten

Дриттер Тител

Wirksamkeit der Beitragszahlung

§ 197 Wirksamkeit von Beiträgen

§ 198 Ноубегинн и Хеммунг фон Фристен

§ 199 Vermutung der Beitragszahlung

§ 200 Änderung der Beitragsberechnungsgrundlagen

§ 201 Beiträge an nicht zuständige Träger der Rentenversicherung

§ 202 Irrtümliche Pflichtbeitragszahlung

§ 203 Glaubhaftmachung der Beitragszahlung

Фиртер Тител

Начзалунг

§ 204 Nachzahlung von Beiträgen bei Ausscheiden aus einer internationalen Organization

§ 205 Nachzahlung bei Strafverfolgungsmaßnahmen

§ 206 Nachzahlung für Geistliche und Ordensleute

§ 207 Nachzahlung für Ausbildungszeiten

§ 209 Berechtigung und Beitragsberechnung zur Nachzahlung

Фюнфтер Тител

Beitragserstattung und Beitragsüberwachung

§ 210 Beitragserstattung

§ 211 Sonderregelung bei der Zuständigkeit zu Unrecht gezahlter Beiträge

§ 212 Beitragsüberwachung

§ 212a Prüfung der Beitragszahlungen und Meldungen für sonstige Versicherte, Nachversicherte und für Zeiten einer besonderen Auslandsverwendung

§ 212b Prüfung der Beitragszahlung bei versicherungspflichtigen Selbständigen

Дриттер Абшнит

Beteiligung des Bundes, Finanzbeziehungen und Erstattungen

Эрстер Унтерабшнитт

Beteiligung des Bundes

§ 213 Zuschüsse des Bundes

§ 214 Ликвидация

§ 214a Liquiditätserfassung

§ 215 Beteiligung des Bundes in der knappschaftlichen Rentenversicherung

Цвайтер Унтерабшнитт

Nachhaltigkeitsrücklage und Finanzausgleich

§ 216 Nachhaltigkeitsrücklage

§ 217 Anlage der Nachhaltigkeitsrücklage

§ 218

§ 219 Finanzverbund in der allgemeinen Rentenversicherung

§ 220 Aufwendungen für Leistungen zur Teilhabe, Verwaltung und Verfahren

§ 221 Ausgaben für das Anlagevermögen

§ 222 Ermächtigung

Дриттер Унтерабшнитт

Erstattungen

§ 223 Wanderversicherungsausgleich и Wanderungsausgleich

§ 224 Erstattung durch die Bundesagentur für Arbeit

§ 224a Tragung pauschalierter Beiträge für Renten wegen voller Erwerbsminderung

§ 224b Erstattung für Begutachtung in Angelegenheiten der Grundsicherung

§ 225 Erstattung durch den Träger der Versorgungslast

§ 226 Verordnungsermächtigung

Фиртер Унтерабшнитт

Abrechnung der Aufwendungen

§ 227 Abrechnung der Aufwendungen

Fünftes Kapitel

Зондеррегелунген

Эрстер Абшнит

Ergänzungen für Sonderfälle

Эрстер Унтерабшнитт

Грундзатц

§ 228 Грундзатц

§ 228a Besonderheiten für das Beitrittsgebiet

§ 228b Maßgebende Werte in der Anpassungsphase

Цвайтер Унтерабшнитт

Versicherter Personenkreis

§ 229 Versicherungspflicht

§ 229a Versicherungspflicht im Beitrittsgebiet

§ 230 Versicherungsfreiheit

§ 231 Befreiung von der Versicherungspflicht

§ 231a Befreiung von der Versicherungspflicht im Beitrittsgebiet

§ 232 Свободное владение

§ 233 Nachversicherung

§ 233a Nachversicherung im Beitrittsgebiet

Дриттер Унтерабшнитт

Тейлхабе

§ 234 Übergangsgeldanspruch und -berechnung bei Arbeitslosenhilfe

§ 234a Übergangsgeldanspruch und -berechnung bei Unterhaltsgeldbezug

Фиртер Унтерабшнитт

Anspruchsvoraussetzungen für einzelne Renten

§ 235 Regelaltersrente

§ 236 Altersrente für langjährig Versicherte

§ 236a Altersrente für schwerbehinderte Menschen

§ 236b Altersrente für besonders langjährig Versicherte

§ 237 Altersrente wegen Arbeitslosigkeit oder nach Altersteilzeitarbeit

§ 237a Altersrente für Frauen

§ 238 Altersrente für langjährig unter Tage beschäftigte Bergleute

§ 239 Knappschaftsausgleichsleistung

§ 240 Rente wegen teilweiser Erwerbsminderung bei Berufsunfähigkeit

§ 241 Rente wegen Erwerbsminderung

§ 242 Rente für Bergleute

§ 242a Витвенренте и Витверренте

§ 243 Witwenrente und Witwerrente an vor dem 1. Июль 1977 г. geschiedene Ehegatten

§ 243a Rente wegen Todes an vor dem 1. Juli 1977 geschiedene Ehegatten im Beitrittsgebiet

§ 243b Wartezeit

§ 244 Anrechenbare Zeiten

§ 244a Wartezeiterfüllung durch Zuschläge an Entgeltpunkten für Arbeitsentgelt aus geringfügiger versicherungsfreier Beschäftigung

§ 245 Vorzeitige Wartezeiterfüllung

§ 245a Wartezeiterfüllung bei früherem Anspruch auf Hinterbliebenenrente im Beitrittsgebiet

§ 246 Beitragsgeminderte Zeiten

§ 247 Beitragszeiten

§ 248 Beitragszeiten im Beitrittsgebiet und im Saarland

§ 249 Beitragszeiten wegen Kindererziehung

§ 249a Beitragszeiten wegen Kindererziehung im Beitrittsgebiet

§ 249b Berücksichtigungszeiten wegen Pflege

§ 250 Ersatzzeiten

§ 251 Ersatzzeiten bei Handwerkern

§ 252 Anrechnungszeiten

§ 252a Anrechnungszeiten im Beitrittsgebiet

§ 253 Pauschale Anrechnungszeit

§ 253a Zurechnungszeit

§ 254 Zuordnung beitragsfreier Zeiten zur knappschaftlichen Rentenversicherung

§ 254a Ständige Arbeiten unter Tage im Beitrittsgebiet

Фюнфтер Унтерабшнитт

Rentenhöhe und Rentenanpassung

§ 254b Rentenformel für den Monatsbetrag der Rente

§ 254c Anpassung der Renten

§ 254d Entgeltpunkte (Ост)

§ 255 Rentenartfaktor

§ 255a Bestimmung des aktuellen Rentenwerts (Ost) für die Zeit vom 1. Июль 2018 г. до 1 июля 2023 г.

§ 255b Verordnungsermächtigung

§ 255c Anwendung des aktuellen Rentenwerts zum 1 июля 2024 г.

§ 255d Bestimmung des aktuellen Rentenwerts für die Zeit vom 1. Juli 2018 bis zum 1. Juli 2026

§ 255e Niveauschutzklausel für die Zeit vom 1 июля 2019 г. до 1 июля 2025 г.

§ 255f Verordnungsermächtigung

§ 255g Ausgleichsbedarf bis zum 30 июня 2026 г.

§ 256 Entgeltpunkte für Beitragszeiten

§ 256a Entgeltpunkte für Beitragszeiten im Beitrittsgebiet

§ 256b Entgeltpunkte für glaubhaft gemachte Beitragszeiten

§ 256c Entgeltpunkte für nachgewiesene Beitragszeiten ohne Beitragsbemessungsgrundlage

§ 257 Entgeltpunkte für Berliner Beitragszeiten

§ 258 Entgeltpunkte für saarländische Beitragszeiten

§ 259 Entgeltpunkte für Beitragszeiten mit Sachbezug

§ 259a Besonderheiten für Versicherte der Geburtsjahrgänge vor 1937

§ 259b Besonderheiten bei Zugehörigkeit zu einem Zusatzoder Sonderversorgungssystem

§ 259c

§ 260 Beitragsbemessungsgrenzen

§ 261 Beitragszeiten ohne Entgeltpunkte

§ 262 Mindestentgeltpunkte bei geringem Arbeitsentgelt

§ 263 Gesamtleistungsbewertung für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten

§ 263a Gesamtleistungsbewertung für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten mit Entgeltpunkten (Ost)

§ 264 Zuschläge oder Abschläge beim Versorgungsausgleich

§ 264a Zuschläge oder Abschläge beim Versorgungsausgleich im Beitrittsgebiet

§ 264b Zuschläge an Entgeltpunkten für Arbeitsentgelt aus geringfügiger versicherungsfreier Beschäftigung

§ 264c Zuschlag bei Hinterbliebenenrenten

§ 264d Zugangsfaktor

§ 265 Knappschaftliche Besonderheiten

§ 265a Knappschaftliche Besonderheiten bei rentenrechtlichen Zeiten im Beitrittsgebiet

§ 265b

Зехстер Унтерабшнитт

Zusammentreffen von Renten und Einkommen

§ 266 Erhöhung des Grenzbetrags

§ 267 Rente und Leistungen aus der Unfallversicherung

Зибтер Унтерабшнитт

Beginn von Witwenrenten und Witwerrenten an vor dem 1. Juli 1977 geschiedene Ehegatten und Änderung von Renten beim Versorgungsausgleich

§ 268 Beginn von Witwenrenten und Witwerrenten an vor dem 1. Juli 1977 geschiedene Ehegatten

§ 268a Änderung von Renten beim Versorgungsausgleich

Ахтер Унтерабшнитт

Zusatzleistungen

§ 269 Steigerungsbeträge

§ 269b Rentenabfindung bei Wiederheirat von Witwen und Witwern

§ 270а

Нойнтер Унтерабшнитт

Leistungen an Berechtigte im Ausland und Auszahlung

§ 270b Rente wegen teilweiser Erwerbsminderung bei Berufsunfähigkeit

§ 271 Höhe der Rente

§ 272 Бессондерхайтен

§ 272a Fälligkeit und Auszahlung laufender Geldleistungen bei Beginn vor dem 1.апрель 2004 г.

Zehnter Unterabschnitt

Организация, Datenverarbeitung und Datenschutz

Эрстер Тител

Организация

§ 273 Zuständigkeit der Deutschen Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See

§ 273a Zuständigkeit в Zweifelsfällen

§ 273b

Цвайтер Тител

Datenverarbeitung und Datenschutz

§ 274 Dateisysteme bei der Datenstelle hinsichtlich der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14.июнь 1971

§ 274a Verarbeitung von Sozialdaten im Zusammenhang mit dem Anpassungsgeld nach § 57 des Kohleverstromungsbeendigungsgesetzes

§ 274b

Дриттер Тител

Übergangsvorschriften zur Zuständigkeit der Rentenversicherungsträger

§ 274c Ausgleichsverfahren

Эльфтер Унтерабшнитт

Финансовый отдел

Эрстер Тител

(веггефален)

§ 275

Цвайтер Тител

Beiträge

§ 275a Beitragsbemessungsgrenzen im Beitrittsgebiet für die Zeit bis zum 31.Декабрь 2024

§ 275b Verordnungsermächtigung

§ 276 Übergangsregelung für Auszubildende in einer außerbetrieblichen Einrichtung

§ 276a Arbeitgeberanteil bei Versicherungsfreiheit

§ 276c (неправильный)

§ 277 Beitragsrecht bei Nachversicherung

§ 277a Durchführung der Nachversicherung im Beitrittsgebiet

§ 278 Mindestbeitragsbemessungsgrundlage für die Nachversicherung

§ 278a Mindestbeitragsbemessungsgrundlage für die Nachversicherung im Beitrittsgebiet

§ 279 Beitragspflichtige Einnahmen bei Hebammen und Handwerkern

§ 279a Beitragspflichtige Einnahmen mitarbeitender Ehegatten im Beitrittsgebiet

§ 279b Beitragsbemessungsgrundlage für freiwillig Versicherte

§ 279c Beitragstragung im Beitrittsgebiet

§ 279d Beitragszahlung im Beitrittsgebiet

§ 279g Sonderregelungen bei Altersteilzeitbeschäftigten

§ 280 Höherversicherung für Zeiten vor 1998

§ 281 Nachversicherung

§ 281a Zahlung von Beiträgen im Rahmen des Versorgungsausgleichs im Beitrittsgebiet

§ 281b Verordnungsermächtigung

Дриттер Тител

Верфарен

§ 281c Meldepflichten im Beitrittsgebiet

§ 282 Nachzahlung nach Erreichen der Regelaltersgrenze

§ 284 Nachzahlung für Vertriebene, Flüchtlinge und Evakuierte

§ 284а

§ 285 Nachzahlung bei Nachversicherung

§ 286 Versicherungskarten

§ 286a Glaubhaftmachung der Beitragszahlung und Aufteilung von Beiträgen

§ 286b Glaubhaftmachung der Beitragszahlung im Beitrittsgebiet

§ 286c Vermutung der Beitragszahlung im Beitrittsgebiet

§ 286d Beitragserstattung

§ 286e Ausweis für Arbeit und Sozialversicherung

§ 286f Erstattung zu Unrecht gezahlter Pflichtbeiträge an die berufsständische Versorgungseinrichtung

§ 286g Erstattung von nach dem 21. Июль 2009 г. gezahlten freiwilligen Beiträgen

Фиртер Тител

Берехнунггрундлаген

§ 287 Beitragssatzgarantie bis 2025

§ 287a Sonderzahlungen des Bundes in den Jahren 2022 bis 2025

§ 287b Ausgaben für Leistungen zur Teilhabe

§ 287c Förderung für sonstige Leistungen der Teilhabe

§ 287d Erstattungen in besonderen Fällen

§ 287e Veränderung des Bundeszuschusses im Beitrittsgebiet

§ 287f Getrennte Abrechnung

§ 288

Фюнфтер Тител

Erstattungen

§ 289 Wanderversicherungsausgleich

§ 289a Besonderheiten beim Wanderversicherungsausgleich

§ 290 Erstattung durch den Träger der Versorgungslast

§ 290a Erstattung durch den Träger der Versorgungslast im Beitrittsgebiet

§ 291 Erstattungen für Anrechnungszeiten für den Bezug von Anpassungsgeld

§ 291a Erstattung von Invalidenrenten und Aufwendungen für Pflichtbeitragszeiten bei Erwerbsunfähigkeit

§ 291b Erstattung nicht beitragsgedeckter Leistungen

§ 291c (weggefallen)

§ 292 Verordnungsermächtigung

§ 292a Verordnungsermächtigung für das Beitrittsgebiet

Сехстер Тител

Vermögensanlagen

§ 293 Vermögensanlagen

Zwölfter Unterabschnitt

Leistungen für Kindererziehung an Mütter der Geburtsjahrgänge vor 1921

§ 294 Anspruchsvoraussetzungen

§ 294a Besonderheiten für das Beitrittsgebiet

§ 295 Höhe der Leistung

§ 295a Höhe der Leistung im Beitrittsgebiet

§ 296 Начало и конец

§ 296а

§ 297 Zuständigkeit

§ 298 Durchführung

§ 299 Anrechnungsfreiheit

Цвайтер Абшнитт

Ausnahmen von der Anwendung neuen Rechts

Эрстер Унтерабшнитт

Грундзатц

§ 300 Грундзатц

Цвайтер Унтерабшнитт

Leistungen zur Teilhabe

§ 301 Leistungen zur Teilhabe

§ 301a EinmalzahlungsNeuregelungsgesetz

Дриттер Унтерабшнитт

Anspruchsvoraussetzungen für einzelne Renten

§ 302 Anspruch auf Altersrente in Sonderfällen

§ 302a Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit und Bergmannsvollrenten

§ 302b Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit

§ 303 Витверренте

§ 303a Große Witwenrente und große Witwerrente wegen Berufsunfähigkeit oder Erwerbsunfähigkeit

§ 304 Вайсенренте

§ 305 Wartezeit und sonstige zeitliche Voraussetzungen

Фиртер Унтерабшнитт

Рентенхёэ

§ 306 Грундзатц

§ 307 Umwertung in persönliche Entgeltpunkte

§ 307a Persönliche Entgeltpunkte aus Bestandsrenten des Beitrittsgebits

§ 307b Bestandsrenten aus überführten Renten des Beitrittsgebits

§ 307c Durchführung der Neuberechnung von Bestandsrenten nach § 307b

§ 307d Zuschlag an persönlichen Entgeltpunkten für Kindererziehung

§ 307e Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung bei Rentenbeginn in den Jahren 1992 bis 2020

§ 307f Zuschlag an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung bei Rentenbeginn vor dem 1. Январь 1992 г.

г.

§ 307g Prüfung des Zuschlags an Entgeltpunkten für langjährige Versicherung

§ 307h Оценка

§ 308 Umstellungsrenten

§ 309 Новый фестиваль в Антраге

§ 310 Erneute Neufeststellung von Renten

§ 310a Neufeststellung von Renten mit Zeiten der Beschäftigung bei der Deutschen Reichsbahn oder bei der Deutschen Post

§ 310b Neufeststellung von Renten mit überführten Zeiten nach dem Anspruchs- und Anwartschaftsüberführungsgesetz

§ 310c Neufeststellung von Renten wegen Beschäftigungszeiten während des Bezugs einer Invalidenrente

Фюнфтер Унтерабшнитт

Zusammentreffen von Renten und von Einkommen

§ 311 Rente und Leistungen aus der Unfallversicherung

§ 312 Mindestgrenzbetrag bei Versicherungsfällen vor dem 1.Январь 1979 г.

г.

§ 313 Hinzuverdienst bei Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit

§ 314 Einkommensanrechnung auf Renten wegen Todes

§ 314a Einkommensanrechnung auf Renten wegen Todes aus dem Beitrittsgebiet

Зехстер Унтерабшнитт

Zusatzleistungen

§ 315 Zuschuss zur Krankenversicherung

§ 315a Auffüllbetrag

§ 315b Renten aus freiwilligen Beiträgen des Beitrittsgebits

§ 316

Зибтер Унтерабшнитт

Leistungen an Berechtigte im Ausland

§ 317 Грундзатц

§ 317a Neufeststellung

§ 319 Zusatzleistungen

Ахтер Унтерабшнитт

Zusatzleistungen bei gleichzeitigem Anspruch auf Renten nach dem Übergangsrecht für Renten nach den Vorschriften des Beitrittsgebits

§ 319a Rentenzuschlag bei Rentenbeginn in den Jahren 1992 и 1993

Нойнтер Унтерабшнитт

Leistungen bei gleichzeitigem Anspruch auf Renten nach dem Übergangsrecht für Renten nach den Vorschriften des Beitrittsgebits

§ 319b Übergangszuschlag

Sechstes Kapitel

Bußgeldvorschriften

§ 320 Bußgeldvorschriften

§ 321 Zusammenarbeit zur Verfolgung und Ahndung von Ordnungswidrigkeiten

Anlage 1 Durchschnittsentgelt в евро/DM/RM

Anlage 2 Jährliche Beitragsbemessungsgrenzen в евро/DM/RM

Anlage 2a Jährliche Beitragsbemessungsgrenzen des Beitrittsgebits в евро/DM

Anlage 2b Jährliche Höchstwerte an Entgeltpunkten

Anlage 3 Entgeltpunkte für Beiträge nach Lohn-, Beitrags-oder Gehaltsklassen

Anlage 4 Beitragsbemessungsgrundlage für Beitragsklassen

Anlage 5 Entgeltpunkte für Berliner Beiträge

Anlage 6 Werte zur Umrechnung der Beitragsbemessungsgrundlagen von Franken в немецких марках

Anlage 7 Entgeltpunkte für saarländische Beiträge

Anlage 8 Lohn-, Beitrags- oder Gehaltsklassen und Beitragsbemessungsgrundlagen in RM/DM für Sachbezugszeiten, in denen der Versicherte nicht Lehrling oder Anlernling war

Анлаж 9

Anlage 10 Werte zur Umrechnung der Beitragsbemessungsgrundlagen des Beitrittgebits

Anlage 11 Verdienst für freiwillige Beiträge im Beitrittsgebiet

Anlage 12 Gesamtdurchschnittseinkommen zur Umwertung der anpassungsfähigen Bestandsrenten des Beitrittsgebits

Anlage 13 Definition der Qualifikationsgruppen

Анлаж 14

Anlage 15 Entgeltpunkte für glaubhaft gemachte Beitragszeiten mit freiwilligen Beiträgen

Anlage 16 Höchstverdienste bei glaubhaft gemachten Beitragszeiten ohne freiwillige Zusatzrentenversicherung

Анлаж 17

Анлаж 18

Анлаж 19

Анлаж 20

Anlage 21 (weggefallen)

Anlage 22 (weggefallen)

Anlage 23 (weggefallen)

Anhang EV Auszug aus EinigVtr Anlage I Kapitel VIII Sachgebiet H Abschnitt III (BGBl.