Работа на шикотане вакансии: Вакансии компании Рыбокомбинат Островной – работа в Южно-Сахалинске, Иркутске, Находке

Содержание

Официальный сайт Отдела образования муниципального образования “Южно-Курильский городской округ”

В результате конкурсных процедур на должность руководителя МБДОУ детский сад «Белочка» назначена 21 сентября 2021 Туржанская Екатерина Витальевна.

Туржанская Екатерина Витальевна, 18.04.1989 года рождения, место рождения: г. Называевск Омской области. Имеет высшее образование. В пгт. Южно-Курильск работала методистом муниципального казённого учреждения «Центр обеспечения функционирования образовательных учреждений» по дошкольному образованию.

  • Вакансии. Потребность в кадрах.

Информация о потребности педагогических кадров в учреждениях образования МО «Южно-Курильский городской округ» на 2021/2022 учебный год

Образовательное учреждение  Наименование вакантных рабочих мест Нагрузка (часы) Обеспечение жилым помещением
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад «Ромашка»  

музыкальный

руководитель

 

18 ч.

(оплата 50% стоимости арендного жилья)

 

 

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Информация о потребности педагогических кадров в учреждениях образования МО «Южно-Курильский городской округ» на 2021/2022 учебный год

Образовательное учреждение  Наименование вакантных рабочих мест Нагрузка (часы) Обеспечение жилым помещением
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад «Ромашка» музыкальный
руководитель
18 ч. (оплата 50% стоимости арендного жилья)
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «СОШ пгт. Южно-Курильск» Учитель начальных классов 18 ч. (оплата 50% стоимости арендного жилья)
Учитель физики 18 ч.
Учитель физической культуры 18 ч.

 

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Информационное сообщение о проведении конкурса на замещение вакантной должности — заведующий муниципальным бюджетным дошкольным образовательным учреждением детский сад «Белочка».

Администрация муниципального образования «Южно-Курильский городской округ» информирует о начале проведения конкурса на замещение вакантной должности – заведующего муниципальным бюджетным дошкольным образовательным учреждения детский сад «Белочка», расположенным по адресу: 694500 Сахалинская область, пгт. Южно-Курильск, ул. Советская д.23

Подробнее

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

В результате конкурсных процедур на должность руководителя МБДОУ детский сад «Рыбка» назначена 01 июня 2021 Старикевич Надежда Николаевна.
Старикевич Надежда Николаевна, 12.11.1982 года рождения, место рожlения: пгт. Южно-Курильск. Имеет высшее образование. В пгт. Южно-Курильск работала специалистом по кадрам ЗАО «Энергия Южно-Курильская» и ГБУЗ «Южно-Курильская ЦРБ», специалистом (опека) департамента образования МО «Южно-Курильский городской округ».

  • Вакансии. Потребность в кадрах.

Администрацией МО «Южно-Курильский городской округ» проведён конкурс на замещение вакантной должности заведующего МБДОУ детский сад «Рыбка».

В результате проведённого конкурса победителем признана Старикевич Надежда Николаевна.

Документы претендентам на замещение вакантной должности, не ставшими победителями конкурса, могут быть возвращены по письменному заявлению.

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрация муниципального образования «Южно-Курильский городской округ» информирует о начале проведения конкурса на замещение вакантной должности – заведующего муниципальным бюджетным дошкольным образовательным учреждения детский сад «Рыбка», расположенным по адресу: 694500 Сахалинская область, пгт. Южно-Курильск, ул. Мира д.4

Подробнее

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрация муниципального образования «Южно-Курильский городской округ» информирует о продлении срока приема заявлений и проведении конкурса на замещение вакантной должности – заведующего муниципальным бюджетным дошкольным образовательным учреждения детский сад «Рыбка», расположенным по адресу: 694500 Сахалинская область, пгт. Южно-Курильск, ул. Мира д.4

Подробнее

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрация муниципального образования «Южно-Курильский городской округ» информирует о начале проведения конкурса на замещение вакантной должности – заведующего муниципальным бюджетным дошкольным образовательным учреждения детский сад «Рыбка», расположенным по адресу: 694500 Сахалинская область, пгт.

Южно-Курильск, ул. Мира д.4

Подробнее

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрацией МО «Южно-Курильский городской округ» проведён конкурс на замещение вакантной должности директора МБОУ «СОШ с.Малокурильское».

В результате проведённого конкурса победителем признана Хромченкова Анна Олеговна.

Документы претендентам на замещение вакантной должности, не ставшими победителями конкурса, могут быть возвращены по письменному заявлению.

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрацией МО «Южно-Курильский городской округ» проведён конкурс на замещение вакантной должности заведующего МБДОУ детский сад «Звёздочка».

В результате проведенного конкурса победителем признана Степанова Ольга Владимировна.

Документы претендентам на замещение вакантной должности, не ставшими победителями конкурса, могут быть возвращены по письменному заявлению.

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Администрация муниципального образования «Южно-Курильский городской округ» информирует о начале проведения конкурса на замещение вакантной должности – директора муниципального бюджетного образовательного учреждения «СОШ с. Малокурильское», расположенного по адресу: 694520 Сахалинская область, Южно-Курильский район, с. Малокурильское ул. Терешкова д.7

Подробнее

  • Вакансии. Потребность в кадрах.
  • Новости, мероприятия

Вакансии – Курильские острова

Для работы с туристами в сезон 2022 года требуются 

занятость частичная / подработка / работа по договору

только в туристический сезон

место работы — остров Кунашир

Кому подойдет: людям, имеющим сменный график работы или желающим получить дополнительный доход во время отпуска или в выходные дни; студентам в период летних каникул, молодым мамам в отпуске по уходу за ребенком; людям с ограниченными возможностями; школьникам старших классов; пенсионерам  и пр.

Вакансии

Как получить эту работу

 

ВАКАНСИИ

1. Профессиональные инструкторы-проводники на июль, август (проживание предоставляется). 

      Инструкторы-проводники по пешеходному туризму и трекингу.

     Требования:  Документ о профильном образовании, свидетельство о прохождении курсов по оказанию первой медицинской помощи. Коммуникабельность, хорошая речь, знание географии Южно-Курильского района, умение общаться с людьми. Приветствуется, но необязательно, знание иностранных языков (английский, японский, немецкий).

     Обязанности: сопровождение по маршруту, обеспечение безопасности туристов при прохождении некатегорированных маршрутов, решение организационных вопросов и нестандартных ситуаций.

    Резюме присылать на эл.адрес [email protected]

    Оплата: фиксированная сумма и премиальные от количества выходов на маршрут.

    Детали обсуждаются на собеседовании. Собеседование удаленное.

 

2. Волонтеры (рабочие, строители, уборщики, администраторы, экскурсоводы, проводники) в палаточный лагерь с частичной оплатой.

    Предоставляется проживание в лагере.

    Требуются навыки работы в строительстве / в индустрии гостеприимства. 

    Резюме присылать на эл.адрес [email protected]

    Детали, условия и оплата обсуждаются на собеседовании. Собеседование удаленное.

    Период: с мая по октябрь.

    Минимальный срок пребывания: две недели.

 

 

3. Местные водители с собственными автомобилями (до 8 посадочных мест). 

    Требования: автомобиль в хорошем состоянии; опыт вождения от 3-х лет.

    Обязанности: безопасное вождение автомобиля, помощь гиду (экскурсоводу).

    Детали обсуждаются на собеседовании. Рекомендуем пройти ознакомительный тест для водителей.

 

4. Местные гиды-водители с собственными автомобилями (до 8 посадочных мест)

    Требования: автомобиль в хорошем состоянии; опыт вождения от 3-х лет.  Коммуникабельность, хорошая речь, знание географии и истории Южно-Курильского района, умение общаться с людьми. Умение следовать плану экскурсии, точно укладываться во временные рамки; соблюдать технику безопасности и правила пожарной безопасности, готовность решать нестандартные ситуации. Приветствуется наличие документа “Инструктор-проводник по пешеходному туризму и трекингу” и свидетельства о прохождении обучения по оказанию первой медицинской помощи. 

     Основные обязанности: доставка туристов к месту; сопровождение и экскурсионное обслуживание группы по маршрутам длительностью до 8 часов и протяженностью до 16 км; приготовление горячего чая и организация обеденного места для группы, решение организационных вопросов и нестандартных ситуаций.

     Детали обсуждаются на собеседовании. Рекомендуем пройти ознакомительный тест для водителей и  для экскурсоводов.

 

5. Экскурсоводы (без собственного транспорта или с собственным транспортом)

    Требования:  Коммуникабельность, хорошая речь, знание географии и истории Южно-Курильского района, умение общаться с людьми.  Приветствуется профильное образование и знание иностранных языков (английский, японский, немецкий). 

    Обязанности:

— для начинающих: экскурсионное обслуживание группы на основе выданных материалов, решение организационных вопросов и нестандартных ситуаций;

— для авторских экскурсий: планирование экскурсии, самостоятельная подготовка портфеля экскурсовода, экскурсионное обслуживание групп, решение организационных вопросов и нестандартных ситуаций.

    Детали и оплата обсуждаются на собеседовании. Рекомендуем пройти ознакомительный тест для экскурсоводов.

 

6. Гиды для экскурсий по однодневным маршрутам (без собственного транспорта)

    Требования:  Коммуникабельность, хорошая речь, знание географии и истории Южно-Курильского района, умение общаться с людьми, способность самостоятельно проводить экскурсии. Знание техники безопасности и пожарной безопасности, готовность решать нестандартные ситуации. Приветствуется наличие документа “Инструктор-проводник по пешеходному туризму и трекингу” и свидетельства о прохождении обучения по оказанию первой медицинской помощи, профильное образование (экскурсовод) и знание иностранных языков (английский, японский, немецкий).  

    Обязанности: выполнение плана экскурсии, сопровождение и экскурсионное обслуживание группы по маршрутам длительностью до 8 часов и протяженностью до 16 км, приготовление горячего чая и организация обеденного места для группы, решение организационнных вопросов и нестандартных ситуаций.

    Детали обсуждаются на собеседовании. Рекомендуем пройти ознакомительный тест для экскурсоводов.

 

7. Жители, способные проводить мастер-классы и небольшие развлекательные мероприятия

Требования: умение уложиться в отведенное время; умение придумывать, организовывать и проводить мастер-классы и небольшие развлекательные мероприятия (1-2 часа) для туристических групп с целью погружения туристов в среду, показа местных особенностей, обычаев, традиций и т.п.

Обязанности и оплата: обсуждаются во время собеседования

8. Жители, умеющие вкусно готовить блюда местной кухни

Требования: доброжелательность, коммуникабельность, готовность следовать предварительно установленным правилам общения, пунктуальность и умение рассчитывать время. Наличие мед.книжки.

Обязанности и оплата: проведение званых обедов или ужинов, приготовление блюд местной кухни, детали обсуждаются во время собеседования.

9. Мастера и мастерицы для создания местной сувенирной продукции

Требования: талант и креативное мышление, способность к работе в команде.

Обязанности: самостоятельное изготовление сувениров, участие в командной работе по разработке линейки местной сувенирной продукции.

Оплата: договорная.

 

КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Тел/whatsapp +79241810693

или

Заполните и отправьте форму ниже 

Нажимая кнопку “Отправить” Вы автоматически даете согласие на обработку персональных данных и подтверждаете, что ознакомились с нашей Политикой конфиденциальности

Рыбокомбинат Островной. Сахалин.Бизнес Справочник

Пеленг

ЗАО Пеленг

Южно-Сахалинск, пр. Победы, 10-Б

Пиленга

ЗАО Пиленга (ЗАО Остров Сахалин, ООО Поронай)

Южно-Сахалинск, пер. Алтайский, 15

Авалон

ООО Авалон

Южно-Сахалинск, с. Троицкое, ул. Невельская, 2-Б

Аврора Марин

ООО Аврора Марин

Южно-Сахалинск, ул. Пограничная, 72, (юридический)

Алаид

ООО Алаид

Северо-Курильск, ул. Сахалинская, 51-А

Алексо

ООО Алексо

Южно-Сахалинск, Коммунистический пр., 49, оф. 407-А

Амурское

ООО Амурское

Южно-Сахалинск, ул. Крайняя, 50

Анкор

ООО Анкор

Макаров, ул. 50 лет Октября, 1

Аури

ООО Аури

Южно-Сахалинск, ул. 2-я Хабаровская, 59, Ново-Александровск

Афалина

ООО Афалина

Южно-Сахалинск, ул. Тихоокеанская, 34


Компании: 1 – 20 из 336

Почему люди едут на Курилы. Работа на о. Итуруп | Vasilina_travel

Меня часто спрашивают, где работают люди на Итурупе. В этой статье расскажу немного об этом. Может, кто надумает приехать.

Охотское море, о. Итуруп

Охотское море, о. Итуруп

На Итуруп приезжают не только за красивой природой, но и на заработки. В основном это работа в рыбной промышленности. Минимальная зарплата здесь 34 тыс. Средняя около 60 тыс. Высокая уже без ограничений, кто на что способен. К примеру, МРОТ в Южно-Сахалинске 23 тыс, а в Московской области и того ниже 12-15 тыс.

Итуруп и все Курильские острова приравниваются к районам крайнего севера, поэтому и зарплаты здесь выше. Коэффициент равен 2.0, люди раньше выходят на пенсию, получают дополнительные льготы, воинская служба год за два и т.п.

Дальше более подробно про то, где работают курильчане.

1) Рыбная отрасль – переработка, добыча и т.п.

Есть сезонная работа во время путины, примерно с июня по октябрь. Девушки-студентки каждый год приезжают на остров, чтобы поработать рыбообработчицами. Временно требуются не только они.

Есть постоянная работа. Заводы работают круглый год и их здесь достаточно.
Если вы специалист в этом деле, смело можете приезжать сюда, предварительно, найдя работу. На сайте Гидростроя есть открытые вакансии и всегда можно подать резюме со своей кандидатурой. Кстати, они еще занимаются строительством, работники тоже нужны.
Да, и это не единственная компания, их много – Скиф, Курильский рыбак, Континент и т.д.

2) Воинская служба. Еще одна возможность приехать на остров. В Горячих Ключах есть воинская часть.
Служат по контракту. Я не знаю, какие там условия, кому-то нравится, кому-то нет.

3) Работа в больнице и школе. Есть госпрограмма по переселению и трудоустройству медиков. Условия очень заманчивые, но так ли это на самом деле или просто замануха, не могу сказать. Специалистов здесь не хватает.
Для педагогов тоже похожая программа по переселению. Приезжайте.

4) Туристический бизнес. Туризм здесь активно развивается и люди успешно работают в этом деле.
Турагенства, гостиницы, гиды, все в спросе. Но это сезонная работа, в основном с июня по октябрь.

5) Другая работа. Если вы хороший специалист в каком-то деле, то тоже можно попробовать поискать здесь работу.

Если вы всерьез задумаетесь о переезде на Итуруп, изучите всю информацию более подробно. Помимо хороших зарплат и красивой природы, есть минусы, такие как высокие цены и суровый климат.

Подписывайтесь на мой инстаграм @vasilina_travel и канал яндекс дзен. Я расскажу про жизнь на краю света на о. Итуруп и интересные места из путешествий по России. Будет интересно, обещаю.

Поддержите меня, поставьте класс, мне будет очень приятно. Спасибо!



Отзыв о работодателе Рыбокомбинат Островной – Россия – Аноним 02.05.2012

Основное название: Рыбокомбинат Островной
Другие названия: ЗАО “Рыбокомбинат Островной”
Сфера деятельности: Производство/поставка: Сельское хозяйство и рыболовство
Страна: Россия
Адрес: Россия, г. Хабаровск
Рейтинг компании:
Просмотры: 1769
Всего отзывов: 87
Описание деятельности:

Переработка рыбы

Автор: Аноним
Должность: рыбообработчик
Дата начала работы: Март 2011 г.
Дата увольнения: Август 2011 г.
Стартовая зарплата: $700
Финальная зарплата: $100
Полезность отзыва: 3113 = +18
Всего комментариев: 44

Положительные стороны компании

да никаких

Отрицательные стороны компании

люди опомнитесь кто пишет алгазина ушла и что будет лучше они даже фото выставили якобы островной на самом деле гидрострой откудо таймания появилась в островном я пишу тем кто знает люди не ведитесь это ужас

Оценки компании

Коллектив и корпоративная культура Отношение руководства Рабочее место и условия работы Социальный пакет и льготы Перспективы работы в компании

Комментарии к отзыву

На Курилах не должно быть безымянных островов

На Курилах совсем недавно высадился депутатский десант — парламентарии повторили маршрут Курильской десантной операции. Организатор экспедиции, член думского Комитета по безопасности и противодействию коррупции, депутат от Сахалинской области Георгий Карлов рассказал «Парламентской газете», для чего законодатели решили объехать большие и малые острова Курильской гряды.

– Георгий Александрович, шестеро депутатов Госдумы прошли по морю и воздуху от Петропавловска-Камчатского до Южно-Курильска вместе с историками и краеведами по всем Курильским островам. Что послужило толчком для такой экспедиции?

– Цель экспедиции прежде всего в продолжении военно-патриотической тематики, связанной с нашим региональным проектом «Альманах «Победители», где речь идёт о жителях Сахалинской области, освобождавших нашу Родину на разных фронтах в годы Великой Отечественной войны. Пятый том «Альманаха», который у нас выйдет в этом году, будет посвящён Курильской десантной операции по освобождению Курильской гряды в августе 1945 года и тем воинам, которых война забросила на сахалинскую и курильскую землю.

Справка Курильская десантная операция проходила с 18 августа по 1 сентября 1945 года. Войска 2-го Дальневосточного фронта и Тихоокеанского флота СССР выступили против японских войск во время Второй мировой войны для овладения Курильскими островами. Итогом операции стало занятие советскими войсками 56 островов Курильской гряды общей площадью 10,5 тысячи квадратных километров, которые позднее, в 1946 году, были включены в состав СССР.

Мы побывали на местах боевой славы не только потому, что это интересно и познавательно, но ещё для того, чтобы воочию увидеть, как живут сегодня Курилы и что беспокоит их жителей. В этом и заключается работа депутатов Государственной Думы — встречаться со своими избирателями по всей территории России, где бы они ни проживали. Надо ясно понимать, в какой стране мы живём и работаем, какие необъятные просторы она занимает и какие реальные проблемы волнуют жителей нашей Отчизны.

– И на какие проблемы обратили ваше внимание местные жители?

– Прежде всего на проблему транспортной доступности. Например, на острове Парамушир, где проживают чуть более 2500 человек, до сих пор нет ни взлётно-посадочной полосы, ни даже вертодрома. В результате — нет устойчивого авиационного сообщения с Большой землёй, а местным жителям приходится добираться до острова корабельным транспортом или вертолётом. А ведь переменчивая суровая погода островов не всегда позволяет им совершать рейсы.

Вторая важная проблема в том, что на островах северокурильской гряды нет устойчивого Интернета. Там даже 3G до сих пор не ловит! Это задача, требующая решения не завтра или послезавтра, а вчера.

Есть проблемы с дорогами и инженерными коммуникациями. И, конечно, недостаточно комфортны бытовые условия проживания граждан. А надо заметить, что люди, живущие там в необычайно трудных условиях, самим фактом своего проживания констатируют, что Курилы — это российская земля.

Мы не одиноки в своём стремлении восстановить утраченные имена героев. Существуют поисковые отряды, деятельность которых санкционирована властями. Но на островах орудуют и чёрные копатели, которые занимаются раскопками в местах боевой славы и используют найденные военные артефакты в коммерческих целях.

– Могут ли депутаты помочь в решении этих проблем?

– Мы поставили своей целью повысить статус всего Северокурильского района до областного уровня. Уже направлено официальное письмо на имя исполняющего обязанности губернатора Сахалинской области Валерия Лимаренко, где мы высказываем мнение о том, что данная территория должна быть передана из муниципального подчинения в областное.

По инициативе Георгия Карлова в Сахалинской области с 2015 года реализуется военно-исторический проект — «Альманах «Победители», посвящённый победе нашего народа в Великой Отечественной войне. В уже изданные четыре тома вошли подлинные истории, рассказанные участниками войны, защищавшими и освобождавшими нашу страну на всех полях сражений, воспоминания участников трудового фронта, ковавших победу в тылу, а после войны восстанавливавшими народное хозяйство. Изданные книги также содержат подлинные документы военного времени: фотографии, письма, дневники, газетные публикации и другие.

Отмечу, что это тоже инициатива самих жителей, которую до нас довели местные депутаты. Они заявили о необходимости передать эту землю в областную собственность, поскольку прекрасно понимают, что для решения существующих проблем требуется системное финансирование, которое недоступно муниципалитету.

В этом случае будут приняты соответствующие программы финансирования формирования и сохранения культурного наследия, а также по развитию туристического потенциала этих территорий. А места боевой славы на Северных Курилах будут организованы как музей под открытым небом в рамках областного государственного музея «Победа», действующего в Сахалинской области.

– А как обстоят дела на южной части Курильской гряды?

– Южные Курилы, например, остров Итуруп, остров Кунашир, Малая Курильская гряда — это достаточно развитые острова, в том числе благодаря реализации федеральной программы по социально-экономическому развитию Курильских островов, принятой ещё в 2007 году и работающей по сей день. В населённых пунктах Итурупа и Кунашира уже совершенно иные условия для жизни и деятельности людей — там асфальтируются дороги, благоустраиваются дворы и места отдыха, построены и отремонтированы объекты социальной инфраструктуры. Здесь — современные производства, на которых люди имеют возможность работать и зарабатывать. Есть устойчивая транспортная доступность — не только морем, но и авиационным сообщением. На острове Итуруп построен современный всепогодный аэропорт с новыми навигационными системами, ещё один, на острове Кунашир, — реконструирован. Между островами регулярно летает рейсовый вертолёт.

Могу с полной ответственностью сказать, что Кунашир и Итуруп вселяют в нас — не только депутатов, но и всех сахалинцев и курильчан — уверенность в завтрашнем дне и в том, что Курилы, без сомнения, являются нашими. Ведь что такое «наше» или «не наше»? «Наше» — это когда мы вкладываемся в развитие территории, даём возможность людям работать на ней и жить достойно.

Отмечу, что год от года на эти острова приезжают всё больше туристов, ведь там есть и транспортная доступность, появляются и комфортабельные гостиницы. Люди хотят увидеть курильские достопримечательности, искупаться в источниках, полюбоваться исполинскими вулканами и великолепным флотом, доставляющим многочисленные дары моря, да и просто порыбачить. Кстати сказать, на острове Шикотан построен самый современный в России перерабатывающий завод, который с осени начнёт работу по глубокой переработке рыбы, используя новейшие технологии и мировые стандарты.

Очевидно, что для северных островов Курильской гряды предстоит ещё многое сделать, чтобы они сравнялись по уровню жизни с южными островами. Но это вполне нам по силам. Считаю, что федеральная программа по развитию Курил ни в коем случае не должна прекратиться, а наоборот, должна финансироваться и исполняться для создания благоприятного климата на всех островах.

– А сколько всего островов входят в Курильскую гряду?

– Согласно Уставу Сахалинской области, в ней насчитывается пока 85 названных островов. Между тем в целом количество островов и скал — около 1400. Поэтому у нас впереди ещё колоссальная работа по наречению островов, для того, чтобы наши острова были нашими не только юридически, но и по имени. Их надо называть именами наших военнослужащих, государственных деятелей, учёных, героев.

Например, в ходе экспедиции мы высадились на один из безымянных скалистых островов, водрузили там российский флаг и, прокричав наш девиз «Курилы наши!», предложили наречь этот остров именем маршала Василевского — так же, как в предыдущие годы мы нарекли ряд островов именами губернатора Игоря Фархутдинова, известного капитана дальнего плавания Анны Щетининой, выдающегося политика Андрея Громыко и других замечательных людей.

Согласно Уставу Сахалинской области, в ней насчитывается пока 85 названных островов. Между тем в целом количество островов и скал — около 1400.

В России есть много славных имён, которые мы могли бы увековечить на Курильских островах, ещё и ещё раз подтвердив, что наш самый восточный пограничный форпост — это неотъемлемая часть Российской Федерации.

– Вы упомянули, что девиз вашей экспедиции — «Курилы наши!». Это своего рода ответ притязаниям Японии?

– Это обозначение политической позиции для всех, кто внутри страны и извне ставит под сомнение принадлежность Южных Курил России. Для того чтобы наша российская позиция не была двусмысленной, нам нужно как можно чаще организовывать такие поездки.

И я буду предпринимать все усилия для того, чтобы мои коллеги-депутаты, сенаторы, члены Правительства и простые граждане как можно чаще сюда приезжали с пониманием того, что это, безусловно, наша земля. Она полита кровью и потом наших предков — отцов, дедов и прадедов. И не только в военное время, но и в послевоенное.

А нам, их потомкам, нужно ставить перед собой вопрос: всё ли мы сделали, что смогли для этих островов и благополучия их населения и что ещё можем сделать.

Дмитрий Перминов Член Комитета Госдумы по безопасности и противодействию коррупции Такие поездки крайне важны для изучения нашей истории. Одно дело, когда ты знакомишься с событиями военных лет в музее либо смотришь документальную хронику, и совсем другое — когда ты оказываешься непосредственно в местах боевой славы и видишь своими глазами, в каких непростых условиях действовали наши войска — под непрерывным огнём японцев, проявляя чудеса мужества и героизма. Наша экспедиция проходила по тем островам, на которых в августе 1945 года была Курильская десантная операция. Там были очень кровопролитные бои, поэтому каждый клочок земли пропитан кровью советских солдат. Конечно, увидеть военную технику тех лет, фортификационные сооружения и сами места, где проходили бои, — это непередаваемое ощущение.

Роман Романенко Член Комитета Госдумы по обороне Целью нашей поездки было пройти по местам героической десантной операции наших войск 1945 года. В составе нашего «десанта» были учёные-историки, большие знатоки и приверженцы своего дела. Благодаря им мы буквально окунулись в события 74-летней давности, что называется, «увидели всё своими глазами». Тому способствовало и огромное количество сохранившихся артефактов боевых действий, мемориалов и музейных экспозиций под открытым небом. Теперь наша задача — донести эти ценнейшие сведения во всех подробностях до энтузиастов, патриотов и увлечённых историков. С этой целью будет издан пятый том альманаха «Победители». В свою очередь, мы будем рекомендовать это издание к изучению в курсе патриотической подготовки юнармейцев. Твёрдо уверен в том, что знание этих эпизодов российско-японских отношений послужит залогом более выверенной и миролюбивой политики с обеих сторон.

Сергей Тен Член Комитета Госдумы по транспорту и строительству Впервые я побывал на Курильских островах в 1994 году, будучи студентом. Потом в течение нескольких лет регулярно бывал на островах Кунашир и Шикотан когда до избрания в Государственную Думу возглавлял строительное предприятие, занимавшееся строительством дорог, школ, садов, объектов культуры, других гражданских и социальных объектов на Курилах. И вот совсем недавно состоялась экспедиция под руководством моего друга и коллеги, депутата от Сахалинской области, Андрея Карлова.

Эта экспедиция была посвящена тому, чтобы все на Курилах, в нашей России, да и во всем мире понимали, что Курильские острова — это российская территория. К примеру, в Японии, в США пристально смотрят, как развиваются данные территории. Южные Курилы — это то место, где тысячи солдат вражеских японских гарнизонов сдавались в плен идущим с Севера советским войскам. Вот почему для меня самые главные впечатления — это мероприятия экспедиции на Южных Курилах.

Я испытываю огромное уважение, чувства огромной благодарности и к проживающим на данных территориях людям, к их труду и характеру, проявляемым на кусочке земли посреди Тихого океана. Конечно, люди, которые живут на Курилах — это те люди, которые демонстрируют, что архипелаг всегда был и будет частью России.

Андрей Красов Первый зампред Комитета Госдумы по обороне Одно дело — изучать историю по учебникам, книгам, фильмам, военным документам, другое — ступить на землю, каждый метр которой, говорит о мужестве и героизме бойцов и командиров Красной армии, где каждый день совершались подвиги, проливалась кровь наших героических предков.

Нас сопровождали высококвалифицированные специалисты: историк, краевед Игорь Самарин председатель регионального отделения Русского географического общества Сергей Пономарев, борец за целостность российских территорий. Они дополнили увиденное нами, рассказав о исторических событиях, предшествующих проведению морской десантной операции, и о ходе ее выполнения.

По моему мнению, Игорь Самарин и замдиректор музейно-мемориального комплекса «Победа» Елена Савельева за два года создали на Сахалине уникальный музейный культурно-исторический комплекс, который будет иметь большое значение для патриотического воспитания молодежи.

Несмотря на сложную транспортную составляющую и непогоду, все прошло отлично. Мы водрузили флаг Российской Федерации на одном из безымянных островов, пообщались с курильчанами, на острове Матуа — со служащими гарнизона. Уверен, что Курильская гряда никогда не достанется самураям.

ИМГиГ ДВО РАН

SVERT- (SakhalinVolcanicEruptionsResponseTeam) ˗ Сахалинская группа оперативного реагирования на вулканические извержения

 

  Активные вулканы Курильских островов и зоны ответственности мониторинга вулканической активности групп SVERT  (Сахалинская группа реагирования на вулканические извержения) и KVERT  (Камчатская группа реагирования на вулканические извержения). 1-активные вулканы; 2- граница мониторинга групп SVERT и KVERT; 3- на врезке основные маршруты авиалиний, проходящих вдоль Курильских островов.

На Курильских островах выделяется более 68 четвертичных вулканических построек, среди которых 36 являются действующими и потенциально опасными. За последние 45 тысяч лет произошло не менее 12 гигантских эксплозивных извержений, связанных с образованием кальдер. Во время таких извержений формировались пемзовые туфовые покровы, значительно повлиявшие на климат и окружающую среду, вплоть до полной перестройки ландшафта, возникали гигантские волны цунами. За исторический период (около 300 лет для Курильских островов) документально зафиксировано 29 сильных и катастрофических извержений. В прошлом веке наиболее активными и продуктивными по объему изверженного материала были вулканы Центральных и Северных Курильских островов. Для Курильских вулканов характерны извержения наиболее опасного, эксплозивного (взрывного) типа, при которых радиус поражаемой зоны может достигать 25-30 км. Подобные извержения часто сопровождаются формированием палящих туч, пирокластических и грязекаменных потоков, протяженность которых может достигать нескольких километров.

Кальдера Головнина (о.Кунашир). Фото А.В. Рыбина 

Благодаря слабой заселенности Курильских островов ущерб от извержений был не столь значителен, как на густонаселенных островных территориях (Индонезия, Япония и др.). Документально зафиксирован ряд случаев, когда усиление активности Курильских вулканов сопровождалось материальными потерями и человеческими жертвами.

В 1778 г. на влк. Райкоке под градом вулканических бомб погибли 15 российских промышленников. Имеются исторические сведения об уничтожении айнских поселений на о-ве Шиашкотан при сходе раскаленных пирокластических лавин с влк. Синарка (Горшков, 1967). В 1933 г. на о-ве Харимкотан было разрушено японское поселение, цунами, вызванные извержением, привели к гибели нескольких человек на соседних островах Онекотан и Парамушир

(Миякате, 1934). На о-ве Матуа в 1946 и 1976 гг. из-за сильных эксплозий влк. Пик Сарычева проводилась эвакуация воинских частей. При извержении влк. Тятя в 1973 г. разрушена пограничная застава на п-ове Ловцова (юг о-ва Кунашир). В пос. Южно-Курильск, расположенном в 60 км от вулкана, выпадал пепел, была сильная паника среди населения.

В настоящее время постоянное население на Курильских островах проживает только на южных (Кунашир, Итуруп, Шикотан) и северных (Парамушир и Шумшу) островах, практически все жилые поселки (за исключением расположенных на о-ве Шикотан) находятся в различных зонах вулканической опасности.

Вулкан Райкоке (о.Райкоке). Фото А.В. Рыбина

В последние десятилетия резко возросла интенсивность воздушных перевозок в Тихоокеанском регионе и, как следствие, повысилась частота попадания самолетов в вулканические пепловые облака, что приводит к серьезным последствиям. Вдоль Курильских островов проходит наибольшее количество авиатрасс, соединяющих Аляску с Восточно-Азиатским регионом. Только на Аляске за последние 40 лет произошло 4 серьезных случая попадания самолетов в пепловые облака при извержениях вулканов на Алеутских островах. При извержении влк. Пик Сарычева 12-19 июня 2009 г. изменены 65 маршрутов, проходящих вдоль Курильских островов, 6 отклонены от курса, 2 борта вернулись в аэропорт отправления, совершено 12 незапланированных посадок для дозаправки (Salinas, 2010). Дополнительные затраты авиаперевозчиков от извержения влк. Пик Сарычева оценены в 1,8 млн долл.Вулкан Пик Сарычева (о.Матуа). Фото А.В. Рыбина.

В мировой практике для прогнозов вулканических извержений используются дистанционные комплексные геофизические и геохимические методы, которые дают довольно обширную информацию о динамике недр под вулканами и позволяют с большой долей вероятности прогнозировать извержения. В России подобная система организована на Камчатке в рамках структурных подразделений Российской академии наук. Радиотелеметрическая сеть позволяет проводить сейсмический мониторинг вулканов Камчатки с различной степенью детальности. Наиболее плотная сеть наблюдений существует в районах Авачинской (Авачинский и Корякский вулканы) и Северной (вулканы Шивелуч, Безымянный, Ключевской и Плоский Толбачик) групп вулканов.

Для территории Курильских островов подобной системы для предсказания извержений и уменьшения ущерба от них пока не существует. Имеющиеся сейсмостанции на островах Кунашир, Итуруп и Парамушир из-за слабой оснащенности и удаленности от активных вулканов не могут быть использованы для контроля вулканической активности.

Извержение вулкана Пик Сарычева. Фото МКС от 12 июня 2009 года. Время 22:15 UTC. 

Для более детальных наблюдений и прогноза извержений необходимо переоснащение базовых станций аппаратурой нового поколения с цифровой регистрацией и создание на этой основе телеметрических систем наблюдения в первую очередь для вулканов Тятя, Менделеева, Иван Грозный, Баранский, Чирип и Богдан Хмельницкий, Эбеко, Чикурачки и Алаид как наиболее опасных для населения Курильских островов. Развитие сейсмических методов требует больших капиталовложений и в ближайшие годы экономически целесообразно только для перечисленных выше объектов, которые составляют около 20% от общего числа активных вулканов Курильских островов. Большая же часть действующих вулканов расположена на значительном удалении от населенных пунктов, морских транспортных путей, и в ближайшие десятилетия они вряд ли будут охвачены постоянными наземными наблюдениями.

В комплексе с наземными геофизическими методами для контроля динамики распространения пепловых облаков используются материалы космического дистанционного зондирования.

Модифицированный снимок спектрорадиометра MODIS показывающий распространение пепловых облаков и аэрозоля от вулкана Пик Сарычева в период с 15 по 16 июня 2009г.   

В 2003 г. для организации мониторинга активных вулканов Курильских островов на базе ИМГиГ ДВО РАН совместно с Сахалинским филиалом Геофизической службы РАН и ФГУ НПП «Росгеолфонд» при поддержке Аляскинской вулканологической обсерватории (AVO, UniversityofAlaska, Fairbanks) и группы KVERT (рук. к.г.-м.н. О.А. Гирина, ИВиС ДВО РАН, г. Петропавловск-Камчатский) была создана группа SVERT (SakhalinVolcanicEruptionsResponseTeam) ˗ Сахалинская группа оперативного реагирования на вулканические извержения.

Схема взаимодействия группы SVERT.

Зона ответственности группы SVERT включает территорию Курильских островов от о. Кунашир до о. Онекотан. Наблюдения за вулканами северной группы (о. Парамушир и Атласова), по взаимной договоренности, проводит Камчатская группа оперативного реагирования на вулканические извержения (KVERT) Учреждения Российской академии наук Института вулканологии и сейсмологии ДВО РАН. Основные направления деятельности группы SVERT связаны со сбором и анализом всей доступной информации по активным вулканам и создании на этой основе информационных отчетов.

Для оценки угрозы вулканов Курильских островов для авиации, населения и своевременного оповещения всех заинтересованных организаций о вулканической опасности группа SVERT использует данные мониторинга вулканов: спутникового, сейсмического и визуального, в том числе и сообщения пилотов местных и международных авиалиний.

Спутниковый снимок TERRA MODIS, каналы 20, 21, 23. 16 июня 2009 г. Время 00:49 UTC. 

 

Спутниковый мониторинг в настоящее время является наиболее надежным и информативным методом для наблюдения за активными вулканами Курильских островов, в связи с их труднодоступностью. С 2012 года группой SVERT помимо продуктов построенных на основе данных радиометра MODIS спутника TERRA поставляемых ФГУ НПП «Росгеолфонд» г. Южно-Сахалинск), используются дополнительные данные спутников AQUA и TERRA и аналогичные продукты построенные на основе данных AVHRR/POES NOAA поставляемые центром регионального спутникового мониторинга окружающей среды ДВО РАН (www.satellite.dvo.ru). Увеличение количества и качества принимаемых сцен значительно расширило возможности для выявления термальных аномалий как предвестников вулканических извержений и идентификации пепловых выбросов.

Материалы, полученные за этот период, показывают, что на основе методов дистанционного спутникового зондирования (ДСЗ) возможна фиксация даже незначительных изменений в состоянии вулканов Курильских островов. Отслежены все события, связанные с активизацией вулканов (парогазовые выбросы на вулканах Синарка и Севергина, пепло-газовый выброс на вулкане Чиринкотан, газо-пепловый выброс на вулкане Севергина, сильное эксплозивно-эффузивное извержение на вулкане Пик Сарычева, извержения на вулканах Иван Грозный, Сноу и Чиринкотан).

Извержение вулкана Иван Грозный (о. Итуруп), 4 апреля 2013 г.

 

Визуальный контроль возможен только для вулканов Южных Курильских островов (Головнина, Менделеева, Тятя, Иван Грозный, Чирип, Богдан Хмельницкий, Баранского). Наблюдатели на сейсмических станциях Курильск и Южно-Курильск представляют информацию о любых изменениях в состоянии активных вулканов. Эти данные передаются в ИМГиГ ДВО РАН по телефону или электронной почте.

Анализ сейсмической ситуации на островах Кунашир и Итуруп проводится по информационным сообщениям с сейсмостанций поселков Курильск и Южно-Курильск.

На основе полученных данных составляется ежедневный отчет о вулканической активности на Курильских островах. В настоящее время группа SVERT тесно сотрудничает с AVO, KVERT, метеорологическими центрами аэропортов (АМЦ) г.г. Елизово и Южно-Сахалинска, Токио VAАC, Анкоридж VAАC, Вашингтон VAАC и другими заинтересованными организациями, чтобы своевременно предупреждать о вулканической опасности на авиатрассах, пролегающих в зоне Курильских островов.

Краткая справка по активным вулканам Курильских островов

 

Извержение вулкана Пик Сарычева в 2009 году

 

Работа в Японии! ‹Работа GaijinPot

Все роли Общие вопросы, бухгалтерский учет, кадры, юриспруденция – человеческие ресурсы, общие вопросы – бизнес-планирование, планирование проектов – исполнительный помощник, секретарь, приемная – бухгалтерский учет, бухгалтерский учет, начисление заработной платы – юридический / параюридический, помощник по правовым вопросам – – Экспорт / импорт, международный бизнес – Прочие общие вопросы, бухгалтерский учет, HR, юридические продажи, планирование – Продажи B2B (бизнес) – Продажи B2C (потребительские) – Управление продажами, планирование продаж – Телемаркетинг, Продажи в колл-центре – – Внутренние продажи, встречные продажи – Рекрутер / поиск руководителей, координатор диспетчеризации – Инженеры по продажам, Технические продажи, Системные продажи – Медицинский представитель / Медицинские продажи – Прочие продажи, Планирование, маркетинг, реклама, PR – Общий маркетинг – Медиа-планирование, закупка СМИ – электронная коммерция / интернет-маркетолог (SEO, SEM, SMO) – исследование рынка, анализ рынка – PR, отношения с инвесторами – другой маркетинг, реклама, PRCreative, СМИ – продюсер, директор, планировщик – Управление веб / мобильными сайтами, разработка контента – редактор, Jou Аналитик, Автор копирайтинга, Технический писатель – Дизайнер, Иллюстратор – Модель, Актер, Музыкант, Танцор – Связано с печатью (DTP) – Фотограф – Другой творческий медиа ИТ, Интернет, Телекоммуникации – Разработка приложений – Разработка сети / сервера / Управление – Проектирование баз данных / Разработка – Коммуникационная инфраструктура / Разработка – Контроль / Разработка встроенного программного обеспечения – Менеджер проекта, руководитель проекта – ИТ-консультант – Инженер по программному обеспечению, Программист – ИТ-поддержка / Служба поддержки / Полевой инженер – Другое ИТ, Интернет, телекоммуникацииИнжиниринг, строительство – Инжиниринг (электрические, механические, полупроводниковые) – Технологии (медицина, биология, химия) – Исследования и разработки – Управление продуктами – Архитектура, Управление зданиями – Гражданское строительство, Строительство – Другое инженерное дело, строительство. Образование, обучение – Обучение детей, дошкольные учителя – Корпоративное обучение – Лицензированный, сертифицированный учитель, профессор – Учитель, инструктор (ELT, разговорный английский) – Другое образование n / Обучение, Обучение, Локализация, Перевод, Устный перевод – Перевод / Локализация – Устный перевод – Подтверждение прочтения – Другая локализация, Перевод, Устный перевод Цепочка поставок, Логистика, Транспорт – Администрирование, Операции, Логистика – Закупки – Услуги по переезду – Транспорт, Склад – Другая логистика, Транспорт, Цепочка поставок Связанные с услугами – Мерчендайзер, Покупатель – Супервайзер, Менеджер магазина, Развитие магазина – Другие услуги, связанные с услугами Гостеприимство, Отель, Ресторан, Туризм – Официант / Официантка, Бармен, Прислуга – Шеф-повар, повар, персонал кухни – консьерж, менеджер ресторана, сомелье – конферансье – организация мероприятий / менеджмент (MICE-индустрия), свадебный координатор – гостиничный / курортный менеджмент – туроператор, гид – турагент – наемный Водитель / шофер – другие гостиничные предприятия, гостиница, ресторан, туризм, наука, медицина, здравоохранение – НИОКР / клинические исследования и разработки – общественное благосостояние, медсестринское дело, лицо, осуществляющее уход – врач, стоматолог, фармацевт – фитнес, связанные со здоровьем – другие науки c, врач, специалист по здравоохранению (консультант, финансы, страхование, недвижимость) – консультант – финансовый – страхование – исследователь – приобретение земли, девелопер, управление недвижимостью – агент по недвижимости, управление недвижимостью – другой специалист (Финансовый консультант, страхование, недвижимость) Помощь по дому – няня, домработница – Другая помощь по дому Другое

Работа в Японии! ‹Работа GaijinPot

Все роли Общие вопросы, бухгалтерский учет, кадры, юриспруденция – человеческие ресурсы, общие вопросы – бизнес-планирование, планирование проектов – исполнительный помощник, секретарь, приемная – бухгалтерский учет, бухгалтерский учет, начисление заработной платы – юридический / параюридический, помощник по правовым вопросам – – Экспорт / импорт, международный бизнес – Прочие общие вопросы, бухгалтерский учет, HR, юридические продажи, планирование – Продажи B2B (бизнес) – Продажи B2C (потребительские) – Управление продажами, планирование продаж – Телемаркетинг, Продажи в колл-центре – – Внутренние продажи, встречные продажи – Рекрутер / поиск руководителей, координатор диспетчеризации – Инженеры по продажам, Технические продажи, Системные продажи – Медицинский представитель / Медицинские продажи – Прочие продажи, Планирование, маркетинг, реклама, PR – Общий маркетинг – Медиа-планирование, закупка СМИ – электронная коммерция / интернет-маркетолог (SEO, SEM, SMO) – исследование рынка, анализ рынка – PR, отношения с инвесторами – другой маркетинг, реклама, PRCreative, СМИ – продюсер, директор, планировщик – Управление веб / мобильными сайтами, разработка контента – редактор, Jou Аналитик, Автор копирайтинга, Технический писатель – Дизайнер, Иллюстратор – Модель, Актер, Музыкант, Танцор – Связано с печатью (DTP) – Фотограф – Другой творческий медиа ИТ, Интернет, Телекоммуникации – Разработка приложений – Разработка сети / сервера / Управление – Проектирование баз данных / Разработка – Коммуникационная инфраструктура / Разработка – Контроль / Разработка встроенного программного обеспечения – Менеджер проекта, руководитель проекта – ИТ-консультант – Инженер по программному обеспечению, Программист – ИТ-поддержка / Служба поддержки / Полевой инженер – Другое ИТ, Интернет, телекоммуникацииИнжиниринг, строительство – Инжиниринг (электрические, механические, полупроводниковые) – Технологии (медицина, биология, химия) – Исследования и разработки – Управление продуктами – Архитектура, Управление зданиями – Гражданское строительство, Строительство – Другое инженерное дело, строительство. Образование, обучение – Обучение детей, дошкольные учителя – Корпоративное обучение – Лицензированный, сертифицированный учитель, профессор – Учитель, инструктор (ELT, разговорный английский) – Другое образование n / Обучение, Обучение, Локализация, Перевод, Устный перевод – Перевод / Локализация – Устный перевод – Подтверждение прочтения – Другая локализация, Перевод, Устный перевод Цепочка поставок, Логистика, Транспорт – Администрирование, Операции, Логистика – Закупки – Услуги по переезду – Транспорт, Склад – Другая логистика, Транспорт, Цепочка поставок Связанные с услугами – Мерчендайзер, Покупатель – Супервайзер, Менеджер магазина, Развитие магазина – Другие услуги, связанные с услугами Гостеприимство, Отель, Ресторан, Туризм – Официант / Официантка, Бармен, Прислуга – Шеф-повар, повар, персонал кухни – консьерж, менеджер ресторана, сомелье – конферансье – организация мероприятий / менеджмент (MICE-индустрия), свадебный координатор – гостиничный / курортный менеджмент – туроператор, гид – турагент – наемный Водитель / шофер – другие гостиничные предприятия, гостиница, ресторан, туризм, наука, медицина, здравоохранение – НИОКР / клинические исследования и разработки – общественное благосостояние, медсестринское дело, лицо, осуществляющее уход – врач, стоматолог, фармацевт – фитнес, связанные со здоровьем – другие науки c, врач, специалист по здравоохранению (консультант, финансы, страхование, недвижимость) – консультант – финансовый – страхование – исследователь – приобретение земли, девелопер, управление недвижимостью – агент по недвижимости, управление недвижимостью – другой специалист (Финансовый консультант, страхование, недвижимость) Помощь по дому – няня, домработница – Другая помощь по дому Другое

Курилы: тяжелая жизнь на спорных островах | Характеристики

Курильск, Россия – Курильск – унылый и зловещий город с десятками деревянных домов, разбросанных среди снежных холмов. Это самый крупный населенный пункт на острове Итуруп, который находится между японским островом Хоккайдо и российской Камчаткой и принадлежит к цепи Курильских островов.

Зимой до Итурупа добраться практически невозможно. Паром из порта Корсаков на острове Сахалин ходит каждые две недели, и весь путь занимает до 20 часов. Полеты также нерегулярны и часто задерживаются на четыре-пять дней из-за погодных условий.

Курилы стратегически важны для России.Он имеет ряд военных баз на островах, которые также гарантируют безопасный доступ к Тихому океану через Охотское море.

Россия включила утвержденные с 2014 года программы социально-экономического развития этих территорий в свой федеральный бюджет, выделив на это почти 70 миллиардов рублей (1,1 миллиарда долларов).

Согласно «Социально-экономическому развитию Курильских островов (Сахалинская область) на 2016-2025 годы» приоритет отдается развитию транспортной системы, инфраструктуры и улучшению условий жизни. Планы развития амбициозны, но местные жители жалуются, что они никак не повлияли на безработицу, низкие зарплаты и отсутствие дорог.

Остров богат природными ресурсами, в том числе уникальными запасами рения на вулкане Кудрявый, но основная прибыль поступает от рыболовства и производства икры. В России лакомство пользуется большой популярностью, хотя намного дешевле икры.

СМОТРЕТЬ: Япония и Россия ищут разрешение многовекового островного спора

Некоторые жители обратились к браконьерству, чтобы выловить икры и заработать дополнительный доход [Андрей Коваленко / Аль-Джазира]

Выжившие

Роман Рассказов, угольщик, живущий на острове более 25 лет, говорит, что браконьерство на рыбу стало обычным явлением, поскольку жители пытаются получить дополнительный доход от икры.

«Вас могут оштрафовать или даже арестовать за браконьерство, но рискнуть стоит, и здесь все делают. Мне приходится работать на двух работах, чтобы сводить концы с концами », – говорит он, потому что стоимость жизни очень высока.

«Раньше никто не мог подумать об этом, потому что у людей был доступ ко всей рыбе в реке, а теперь браконьерство стало обычным явлением».

По словам Рассказова, в этом году он выловил более 500 кг икры. В местном магазине он стоит около 2000 рублей (32 доллара) за килограмм, но он создал сеть надежных покупателей и продает свой товар намного дешевле розничной цены.

Рассказов управляет 20-летним японским внедорожником – единственным жизнеспособным средством передвижения по острову. «Нет даже заправочных станций, поэтому нам приходится покупать дизельное топливо, украденное с заводов, на которых мы работаем», – говорит он.

Местные жители говорят, что расходы на жизнь дороги, а зарплаты низкие, что вынуждает их работать на нескольких работах, чтобы сводить концы с концами [Андрей Коваленко / Аль-Джазира]

«Гидрострой» – один из основных работодателей на острове. В Курильске построили больницу, детский сад, пару лет назад аэропорт.Однако большинство местных жителей говорят, что там сложно устроиться на работу, зарплата неконкурентоспособна, а большинство их рабочих мест занимают трудовые мигранты.

«Население острова слишком мало, и большая часть работы носит сезонный характер, поэтому мы вынуждены привозить людей из других мест. Чтобы заинтересовать человека работой, нужно платить ему столько, сколько мы платим местным жителям », – говорит Юрий Светликов, генеральный директор« Гидростроя ».

«Мы – социально ответственный бизнес, и у нас есть разные гарантии для наших сотрудников», – говорит Светликов.

«В последнее время мы стали свидетелями положительных изменений на острове. По крайней мере, сейчас есть асфальтированные дороги, поэтому женщины могут носить высокие каблуки, потому что раньше были облака пыли », – добавляет он.

МНЕНИЕ: Калининград: последняя стена Европы

Жители Курильских островов говорят, что инфраструктура их не достигает [Андрей Коваленко / Аль-Джазира]

Территориальный спор, возникший несколько десятилетий назад

«Я интересовалась Японией с университета и всегда хотела поехать туда», – говорит Ксения Виноградова. Она молодой, увлеченный научный сотрудник местного музея. Виноградова приехала в Итуруп два года назад и сразу же включилась в деятельность местного сообщества.

Существует специальная программа обмена туристами, позволяющая небольшим группам туристов с местной регистрацией путешествовать в Японию без визы, и Виноградова побывала в нескольких таких поездках.

«Во время моей первой поездки мы познакомились с японскими коллегами и работали на археологическом памятнике», – говорит Виноградова. «Помимо работы нам удалось установить очень теплые и дружеские отношения.”

Возможность совершить такое путешествие и познакомиться с японцами – это больше, чем просто академическое и туристическое дело. Но Виноградова не хочет обсуждать вопрос, который лежит в основе главного политического конфликта вокруг островов.

Курильские острова были аннексированы Советским Союзом после высадки Курильских островов в конце Второй мировой войны. Территориальный спор мешает России и Японии подписать формальный мирный договор. Япония претендует на четыре острова: Хабомаи, Шикотан, Кунашир и Итуруп.

«Лучше поработать над чем-нибудь вместе с японскими коллегами, чем думать об аргументах», – говорит Виноградова.

Перед официальным визитом в Японию президент Владимир Путин заявил в интервью Bloomberg, что Россия не «торгует территориями». Многие специалисты сходятся во мнении, что Россия не собирается отказываться от островов в обмен на более тесное экономическое сотрудничество.

«Все переговоры должны основываться на договоре 1956 года, который был ратифицирован как Верховным Советом СССР, так и парламентом Японии.На данный момент это наиболее логичное решение », – говорит Тамерлан Абдикеев, основатель консалтинговой компании INVERO Advisors, расположенной в Токио.

«Есть несколько проблем, таких как российские военные базы на островах или возможное размещение американских военных баз, если Япония получит какой-либо из островов, который определенно не будет принят Россией», – добавляет Тамерлан.

«Мы должны понимать, что без решения спора о Курилах не будет роста экономического сотрудничества между двумя странами.Трудно ожидать взаимного доверия без подписания мирного договора между двумя странами ».

Рассказов, браконьер и угольщик, твердо убежден в сохранении территориальной целостности России. «Я не думаю, что мы откажемся от каких-либо островов», – говорит он.

«Путин не Екатерина [Екатерина вторая, императрица России], он не собирается отдавать землю. Если вы отдадите один, поляки будут претендовать на некоторые территории, финны – на некоторые. От России ничего не останется.”

Но сохранение статус-кво означает, что шансы на изменения невелики.

«При той сумме денег, которую государство вкладывает в регион, здесь должен быть совершенно новый город. Я не знаю, кто за это отвечает, но я не понимаю, о чем думает правительство. Люди здесь в основном выживают », – говорит Рассказов.

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ 15 декабря принял Владимира Путина в Японии, но лидерам двух стран не удалось прийти к соглашению по спорным островам, и встреча зашла в тупик.

[Андрей Коваленко / Аль-Джазира]

Как устроиться на работу в Японии

Если вас тянет в Японию и вы ищете возможности там работать, самое лучшее время для поиска работы, чем 2021 год. Японское правительство недавно внесло изменения в отношении виз и иммиграционной политики, которые упростили задачу иностранные рабочие приедут в Японию. Планируя свое приключение в Японии по работе за границей, вот что вам нужно знать о том, как найти работу в Японии.

Новые визовые и иммиграционные правила для Японии

До апреля 2019 года строгая иммиграционная политика и контроль иностранной рабочей силы затрудняли иностранным рабочим поиск работы или получение документов, которые позволили бы им оставаться в стране на длительный срок.Однако, чтобы справиться с проблемами старения населения и сокращения внутренней рабочей силы, правительство теперь ищет иностранных рабочих, чтобы облегчить бремя японских компаний.

В дополнение к этому, когда мир поворачивается к Токио в связи с Олимпийскими играми 2020 года, многие компании рассматривают возможность найма новых сотрудников, которые будут представлять «английское» лицо своих компаний. И бизнес – лишь один из многих секторов, открывающих свои двери для иностранцев. Агентства предсказывают, что эта новая иммиграционная политика будет стимулировать приток рабочих, большинство из которых будет работать медсестрой или синими воротничками, например, в строительстве.

На что следует обратить внимание, прежде чем начинать поиск работы в Японии

Независимо от того, знаете ли вы, какую работу ищете или только начинаете, вот некоторые факторы, которые следует принять во внимание, прежде чем собирать чемоданы.

Тип работы

При работе с любой работой важно решить, какая работа вам интересна. В Японии процветают уникальные отрасли и рынки, предлагая широкий спектр возможностей, которые могут быть недоступны в странах происхождения иностранных рабочих.Имейте в виду, что многие рабочие места потребуют от вас опыта или определенных навыков, чтобы присоединиться к отрасли в качестве профессионала.

Японская культура труда

Это важный аспект, который следует учитывать, особенно для международных соискателей работы. Иностранцы составляют меньшинство в рабочей силе (менее 2% по большинству оценок), и вы войдете в рабочую культуру с очень жесткими ожиданиями.

Может быть трудно поддерживать здоровый баланс между работой и личной жизнью. Японцы ценят командную работу и групповой менталитет над индивидуализмом, и это означает, что работа выполняется с учетом всего бизнеса, а не только работы одного человека.Компания стоит на первом месте, и сотрудники тратят много времени на то, чтобы убедиться, что все сделано хорошо. В конце дня можно ожидать, что вы будете гулять с коллегами за напитками, караоке и другими ночными развлечениями, поэтому долгие дни могут легко превратиться в длинные ночи.

Вежливость и вежливость – высоко ценимые черты в бизнесе, способствующие созданию более формального рабочего места, чем вы могли бы привыкнуть. Иностранцев также могут расстраивать непрямые стили общения и, казалось бы, расплывчатые указания.Хотя японский подход к работе является скрупулезным, вдумчивым и хорошо спланированным, он может быть медленным и даже более медленным, чтобы принять изменения.

Знание японского языка

Независимо от того, какую работу вы рассматриваете, вы должны оценить свои знания японского языка. Для работы на более высоком уровне компании потребуют от вас продемонстрировать свое владение языком. Самый простой способ сделать это – пройти стандартизированный тест, например JLPT (тест на знание японского языка). Для JLPT существует пять уровней тестов, из которых N1 – самый высокий.Многие вакансии требуют сертификата N2, указывающего на то, что вы должны быть полностью уверены в своих языковых навыках перед подачей заявления.

Нет знания японского языка? Без проблем! Существуют вакансии, для которых практически не требуется владение языком. Просто помните, что пока вы живете в Японии, вы будете погружены в язык 24/7. Вы по-прежнему будете сталкиваться с языковым барьером в повседневных делах, таких как покупки, знакомство с новыми людьми, получение медицинской помощи и передвижения.

Как устроиться на работу в Японии

Если у вас почти нет навыков японского языка: учите английский

Преподавание английского языка – один из самых простых способов найти работу в Японии. Программы и школы по всей Японии охотно принимают на работу носителей английского языка. Большинство из них предоставят всю необходимую поддержку, включая оформление виз и жилья. Поскольку вас поместят в школу, у вас будет встроенное сообщество, которое поможет вам приспособиться к жизни в Японии.

Одной из самых известных организаций, занимающихся этим, является программа JET (Japan Exchange and Teaching). Эта высококонкурентная программа является инициативой правительства Японии, направленной на размещение выпускников колледжей в школах в качестве помощников учителей.Частные школы также активно ищут учителей и могут быть менее конкурентоспособными, чем программы государственных школ.

Требования

Хотя вам не обязательно иметь опыт преподавания, для большинства школ и программ потребуется четырехлетнее высшее образование. Некоторые могут также попросить, чтобы у вас был сертификат TEFL (Преподавание английского как иностранного) или TESOL (Преподаватели английского языка для говорящих на других языках). Хорошая новость заключается в том, что вы можете пройти сертификацию всего за три месяца, а занятия доступны онлайн и при личной встрече.

Даже если преподавание не является вашим увлечением, многие соискатели в Японии рекомендуют выбирать этот путь, поскольку работа относительно проста и не вызывает стресса. Когда вы освоите свои языковые навыки, вы сможете начать нетворкинг и искать другую работу. Поскольку у вас уже есть рабочая виза, сменить работу намного проще.

Работая преподавателем, убедитесь, что ваш работодатель принял все необходимые меры для получения визы до вашего приезда! Находясь в стране, получить его очень сложно.

Ресурсы

Ищете место для начала? Изучите свои варианты на этих полезных веб-сайтах:

  • Отправляйтесь за границу: начните с нашей собственной доски объявлений о вакансиях, где мы каждый день публикуем новые возможности.
  • Программа JET: Это одна из крупнейших организаций для людей, желающих преподавать в Японии.
  • Jobs in Japan: этот веб-сайт позволяет иностранным работникам уточнить поиск работы, предоставляя им фильтры для различных языковых уровней.
  • GaijinPot: Этот веб-сайт представляет собой доску по трудоустройству для англоговорящих людей, а также предоставляет полезную информацию, которую люди должны знать перед тем, как переехать на работу.

Если вы владеете японским языком: полный рабочий день

Если у вас высокий уровень японского, вы сможете найти работу своей мечты.

Компании, стремящиеся расширить свою клиентуру, заинтересованы в найме сотрудников, которые могут управлять англоязычной стороной своего бизнеса и взаимодействовать со своими англоговорящими коллегами по всему миру.Подключайтесь к компаниям, выпускающим видеоигры, консультируйтесь с модными брендами, наблюдайте за отношениями с гостями в туристической индустрии и поддерживайте международную торговлю, управляя финансами. Эти и многие другие компании ждут вас!

Компании предлагают лучшую поддержку, чем когда-либо, для иностранных рабочих, оказывая помощь с размещением, уходом за детьми, медицинскими услугами и даже изучением языка. Чтобы привлечь иностранного работника, требуются большие инвестиции, поэтому они заинтересованы в том, чтобы помочь новым сотрудникам устроиться так много, как они могут.

Требования

Большая часть, если не вся работа на полную ставку требует высокого уровня владения японским языком. На таких должностях способность понимать и четко общаться имеет решающее значение, поэтому вам, вероятно, потребуется сдать экзамен JLPT N2, прежде чем подавать заявку на эти вакансии.

Для выполнения некоторых работ в сфере ИТ, разработки программного обеспечения и других связанных с технологиями работ не требуется бизнес-уровень или свободное владение японским языком, но необходимы сильные практические знания терминологии, относящейся к этим областям.

Ресурсы

Если вы уверенно говорите по-японски, вот несколько сайтов, которые могут помочь вам найти свою следующую работу:

  • Daijob: Это веб-сайт для двуязычных охотников за работой, уверенных в английском и японском языках.
  • CareerCross: Еще один веб-сайт для двуязычных профессионалов с досками по трудоустройству, руководствами по заработной плате, советами по резюме и другими ресурсами.

Советы по поиску работы в Японии

Сайты вакансий

Сайты, которыми я поделился, – отличная отправная точка для поиска работы. Это авторитетные организации, которые помогают людям начать новую жизнь в Японии. Многие из них были основаны людьми, которые переехали в Японию по работе и решили создать определенные ресурсы, чтобы облегчить процесс для других.

При поиске на этих досках обязательно обратите внимание на особенности каждой работы, включая требуемый уровень японского языка, местоположение и зарплату. Некоторые могут потребовать, чтобы вы уже проживали в Японии или в определенном городе.

Советы по резюме

Ваше резюме – это ваше знакомство с японской компанией, поэтому важно произвести хорошее первое впечатление. Вместо того, чтобы рассылать поток заявок, нацелитесь на конкретные компании и составьте свое резюме, чтобы выделить навыки, которые вы можете внести в их бизнес.

Чтобы ваше резюме выделялось из общей массы, вы можете дать файлу более конкретное и привлекательное название. Подчеркните свои навыки с помощью такого заголовка, как «опытный-двуязычный-учитель-резюме.pdf» или «квалифицированный-профессиональный-резюме.pdf».

В Японии принято включать фотографию себя в свое резюме, чтобы менеджер по найму мог лично оценить навыки. Вы можете использовать фотографию на паспорт или другое официальное изображение себя.

Советы при собеседовании

Собеседования, скорее всего, будут проводиться онлайн через Skype или другие инструменты видеочата, но применяются те же правила, что и при физическом входе в бизнес.

  • Нарядитесь для собеседования
  • Ничего не ешьте и не пейте во время разговора (это было отмечено многими японскими интервьюерами как серьезный негативный фактор)
  • Не сутулитесь в кресле
  • Поддерживать зрительный контакт
  • Профессиональный закон

Важно дать интервьюеру хорошее представление о ценности, которую вы можете внести в компанию. Помня о японской культуре труда, убедитесь, что вы не слишком сосредотачиваетесь на себе или на том, что надеетесь получить, присоединившись к компании.Прежде всего, интервьюер заинтересован в том, чтобы узнать, можете ли вы выполнять эту работу, нравится ли она и нравитесь ли вы им.

Ближайшие остановки для работы в Японии

Если вам предлагают работу, обязательно работайте в тесном сотрудничестве со своими потенциальными работодателями, чтобы договориться о типе визы, которая вам понадобится, и любых других необходимых документах или свидетельствах. В зависимости от того, какую работу вы ищете, есть и другие шаги, выходящие за рамки того, через что я прошел здесь, но это основы, которые помогут вам начать.

Это требует немного больше работы, чем просто прыгать в самолет и стучать в двери в Японии, но сейчас легче, чем когда-либо, найти работу своей мечты в стране восходящего солнца. Японские компании ищут таких, как вы. Если вы ищете приключений и бесценного культурного опыта, подумайте о поиске следующей работы за границей.

Узнай Япония 🇯🇵

По всей Японии вы увидите слияние традиционного и современного. Если вы путешествуете по одному из многочисленных мегаполисов или прогуливаетесь по сельской местности, вы найдете традиционные произведения искусства и архитектуры, окруженные современными технологиями, транспортом и архитектурой.

Выучить больше
Еда и напитки

Когда дело доходит до еды вне дома, Япония действительно предлагает широкий выбор блюд и цен. Рестораны могут быть дорогими или удивительно дешевыми, в зависимости от того, куда вы идете. Избегайте оживленных торговых центров и ищите небольшие рестораны, спрятанные в переулках. Менее чем за 5 долларов вы можете купить рисовую тарелку, карри или блюдо из лапши. Помните, что в Японии не принято давать чаевые.

Отличный способ не покупать дорогие продукты – делать покупки поздно и в местном магазине.Рынки обычно предлагают более выгодные цены, чем магазины повседневного спроса, и в конце концов вы найдете много отличных предложений на овощи, мясо и рыбу в супермаркетах.

Корпус

Арендная плата может составлять от 390 до 1000 долларов США, в зависимости от размера квартиры и района, в котором она расположена. Помните, что более низкая арендная плата может быть найдена в старых зданиях, в которых, возможно, нет туалетов в западном стиле.

Стоимость жизни

Япония – одна из самых дорогих стран Азии, но не бойтесь – определенно есть способы сделать ее доступной.Вот примерная стоимость.

Расходы Сметная стоимость
Питание
  • 8.18 $ – питание недорого
  • 45,42 $ – свидание в ресторане средней ценовой категории
  • $ 6,36 – питание в сети быстрого питания
Месячная плата
  • 755 $ – за однокомнатную квартиру в центре города
  • 526 $ – за однокомнатную квартиру вне центра города
Утилиты Около 201 доллара в месяц
Мобильный телефон Около 75 долларов в месяц
Местный транспорт
  • Месячный абонемент: около 91 доллара
  • Билет в одну сторону: около 2 долларов
Личные расходы
  • Джинсы: 59 долларов. 23
  • 0,5 л местного пива: 4,09 доллара
  • Капучино: 3,71 доллара
  • Билет в кино: $ 16,35
Всего Будьте готовы потратить от 3500 до 8000 долларов на жилье, авиабилеты и другие расходы.
Источник: Япония Numbeo
Культурные нормы
  • Вручение подарков: Когда вас приглашают в японский дом, ожидается, что вы принесете подарок или омиягэ.Дарение подарков играет важную роль в японской культуре, поэтому убедитесь, что у вас есть что-то под рукой на случай, если вы получите неожиданный подарок и захотите что-то подарить взамен.
  • Обмен визитками: Любые деловые отношения начинаются с обмена визитками, или мейши. Убедитесь, что японская сторона вашей визитной карточки обращена к получателю, и ожидайте получить взамен много карточек. Вы должны получить визитку обеими руками, слегка, но любезно поклонившись. Прочтите карту с большим интересом, так как просто взять карту и положить ее в карман или кошелек считается грубым.
  • Поклон: Лук укоренился в японской культуре – сильный символ уважения и благодарности. Японский лук используется, когда вы встречаетесь и / или расстаетесь друг с другом; Тип используемого лука зависит от взаимоотношений и социального или профессионального рейтинга вовлеченных людей.
  • Снятие обуви: Снятие внешней обуви ожидается при входе в большинство зданий, включая все храмы и дома.В некоторых зданиях вам могут быть предоставлены тапочки; при смене обуви убедитесь, что ваша обувь направлена ​​в сторону от двери, через которую вы собираетесь пройти.
  • Еда и питье: Перед едой принято говорить «Итадакимасу». Это переводится как «хорошо поел» или «я начал есть». Если вы немного устали от навыков использования палочек для еды, начните практиковаться прямо сейчас! Вы должны помнить, что, закончив трапезу, вы кладете палочки на блюдо или сбоку, так как класть их в миску считается неуважением в любое время, кроме похорон. Если вы решите пойти выпить, вы заметите, что каждый по очереди наполняет стакан другому, потому что наливание собственного считается невежливым. Даже отказ не остановит закуски, поэтому, когда вы напьетесь, просто оставьте стакан полным.
  • Чаевые: В Японии давать чаевые нельзя; ваш официант будет оскорблен и удивится, почему вы даете им деньги, как бы намекая, что их работодатель платит недостаточно.
Информация о COVID
  • Въезд в Японию разрешен только гражданам Японии и резидентам с разрешениями на въезд.
  • Прибывшие должны предъявить доказательство отрицательного результата теста ПЦР на COVID-19, сделанного не позднее, чем за 72 часа до вылета.
  • Все путешественники подлежат 14-дневному карантину по прибытии в Японию.
  • Маскировка лица обязательна в общественном транспорте и во всех общественных местах.

Дополнительная информация: Посольство США в Японии

Исследуйте Японию

Новые вакансии в Японии

Прямая линия с президентом на связи.

Прямая линия с президентом.Текстовая трансляция

Мы все будем работать над тем, чтобы было меньше проблем и больше счастливых дней.

Три часа сорок минут. По 2,5 тысячи вопросов в минуту. Прямая линия завершена.

15:40 Мы близки к финалу: «Баба Зина желает долгих лет, здоровья не только всем присутствующим в студии, но и всем жителям России».

15:39 Путин не считает правительство слабым.

15:38 Клянется наш президент. Но на себя. Но ругается. По его словам, в России есть такой грех.

15:35 Спросили Путина, в кого после террористов в Сирии ударит наш ВКС? Надо ударить по бездорожью и разгильдяйству », – ответил Путин. Омск почему-то сразу запомнился.

15:33 Президент назвал своего американского коллегу Барака Обаму порядочным и сильным человеком.

15:32 Путин обещал Александру сайт.Ждем час.

15:30 11-летний Александр Григорьев из Биробиджана прислал музыкальное видео и попросил сайт о российском хоккее.

15:27

Первоклассница Алина: Может ли женщина стать президентом нашей России? Папа говорит, что с Америкой может справиться только мужчина.

Путин: Нам нужно думать не о том, как справиться с Америкой, нам нужно думать о том, как справиться с внутренними проблемами … Когда мы все это сделаем, нам не нужно будет ни с кем справляться.

15:27 Дороги, уголовное дело … Настя теперь кашу без варенья есть!

15:25 Путин заверил, что они не угрожают производству кухонной утвари, так как урезают бюджет не самого гособоронзаказа, а Минобороны.

15:24 Защитники боятся, что порядок разрежут, и они сделают кастрюли и сковороды.

15:20 Небольшая подборка голоса народа:

Прямая линия с президентом.Текстовая трансляция

15:17 Обманутые дольщики из Подмосковья просят возбудить уголовное дело против застройщиков. Как мы уже знаем, это займет всего час.

15:16 Речь идет о Тимирязевской академии, вокруг земель которой разгорелся конфликт. Путин сказал, что академию оставят в покое, а землю оставят. Судя по всему, через час произойдет то же самое, что и в Омске и Шикотане.

15:13 В Сибири, говорит Путин, безопаснее, чем в Европе, где Шенгенская зона и террористы.Так что иностранцы приехали учиться с нами. В том числе в Сибирь.

15:08 Реформа РАН – есть положительные изменения.

15:06 Сделайте перерыв: момент из истории Томского государственного университета

15:05 Проблема Карабаха должна решаться чисто политическими средствами. Нужен компромисс.

15:03 Между тем на экране отображаются вопросы из смс, вот что беспокоит людей на земле:

15:01 Сотрудники ФМС и ФСКН спрашивают, что с ними будет, ведь ведомства расформированы, а в МВД вакансий нет.Путин заверяет, что массовых увольнений не планируется и никто не собирается.

15:00 Путин говорит, что первое, что побудило к созданию Нацгвардии, был вопрос об особом контроле за оборотом оружия в стране.

14:59 Более трех миллионов вопросов. Вопрос про Нацгвардию, созданный на прошлой неделе.

14:57 Пишут про офшоры в России, да и на Украине олигархов у власти вообще.

14:55 А вообще в Украине все плохо. По словам Путина, инфляция превышает 40 процентов, а тарифы на газ и электроэнергию растут. Но России нужна процветающая Украина. Кстати, президент сказал «на Украине».

14:53 Пока была прямая, Украина нашла нового премьер-министра Владимира Гройсмана.

– Что вы думаете о новом украинском правительстве?

Ничего …

14:52 Прямая линия работает почти три часа.

14:50 Обратились к Донбассу: «Другого пути к урегулированию, кроме выполнения Минских договоренностей, нет».

14:49

– У вас тяжелая работа, за прилавком и в шахте – нет ничего проще.

Путин: Согласен с вами.

14:47 Путин слушает, и отвечает, и читает бегущую строку, заметил вопрос о введении единой валюты в ЕврАзЭС. «Нужно учитывать опыт Евросоюза и действовать поэтапно.«

14:46 Путин: «Семьи этих детей нужно поддерживать, мы будем работать в этом направлении».

14:45 Авдотья Смирнова обратила внимание на то, что закон не работает в части предоставления доступа к образованию детям с аутизмом.

14:41 Кстати, цены на нефть растут. Брент положительно отзывается о Владимире Владимировиче и показывает цену 44,27. Как ни странно, доллар и евро тоже растут.

14:40 Бизнесмены жалуются на давление со стороны проверяющих органов, называют себя дойными коровами, а проверки – «карательными».

14:38 С заводом на Шикотане произошли те же чудеса, что и с дорогами в Омске. Через час было возбуждено уголовное дело.

14:35 Председатель комитета Госдумы по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая говорит о сельском хозяйстве и импортозамещении, а Владимир Владимирович в общих чертах.В итоге выяснилось, что вопросов у нее нет. А есть проблема с лоббистами торговых сетей и производителей.

14:33 Путин рассказал о благих намерениях, которые проложили дорогу туда, где он известен, а также о чрезмерном контроле и пообещал разобраться.

14:30 И снова о сельском хозяйстве. И снова вопрос о пальмовом масле. А также про ветеринарные справки, в которых на 2 тонны продукции нужно написать 1,5 тысячи.

14:23 Микрофон передан Константину Хабенскому.Он говорит о проблеме реанимационных и реанимационных отделений, где согласно недавно принятому закону дети могут находиться с родителями. Однако на земле, по словам актера, возникают проблемы, и родственники вынуждены бегать и собирать справки.

14:22 Можно ввести акциз на пальмовое масло, но тогда продукция снова вырастет. А можно попросить производителей написать о пальмовом масле, а взамен не вводить акцизы.

14:18 Князев Александр Викторович, фермер с 20-летним опытом, спрашивает о пальмовом масле, которое побеждает молоко по цене:

– На пачках сигарет написано «Курение убивает». Можно ли сделать то же самое с пальмовым маслом?

Не все считают, что это вредно для здоровья, хотя и здесь есть определенная жульничество потребителей.

14:16 Путин успокаивает: санкции отменять не будут.

Партнеры сохранят ограничения, а мы сохраним.Если вы думаете, что можете отменить эти шаги для ограничения, то мы окажемся в затруднительном положении, так как необходимо соблюдать правила ВТО.

14:15 Животновода Дмитрия Зыкова беспокоит, что санкции будут сняты, продукцию перестанут принимать, а кредитные обязательства перед банками сохранятся. Вернуть кредиты не удастся.

Фермер краток:

«Мы облажались».

14:14 Теперь об импортозамещении – с молочного завода в Воронежской области.Молвест, 5 тыс. Коров. Вопросы задают прямо из сарая.

14:12 О Кадырове-старшем: «Вы помните, с чего он начинал? Он воевал с нами в лесу, с оружием в руках … он сам пришел к выводу, что Чечня должна быть с Россией, это сложная трансформация, внутренний “.

14:10 Передали слово Доренко. Он говорит, что нужен берег, и вспомнил историю с фото Касьянова на виду.Намекнул на Кадырова.

14:07 Путин отвечает, что чехарда – вещь опасная. И он говорит о Соединенных Штатах, где у власти Буш и Клинтоны. «Муж и жена – один сатана, как говорят в России», – заключил президент. А «Единая Россия» курсирует на нашем корабле между Сциллой и Харибдой, принимая непопулярные решения.

14:06 Политолог говорит, что и оппозиция не лучше. Одинаковые лица уже много лет.

14:02 Путин говорит, что не сомневается в эффективности наших избирательных участков, а «Единая Россия» несет большую ответственность и является стабилизирующим фактором в нашей политической системе.Указывает на Европу, где тоже много недовольных. Роль «Единой России» важна, но она не отдает ей предпочтения. Перечислены случаи, когда «Единая Россия» проиграла выборы.

14:01 Речь идет о выборах в Государственную Думу, которым пять месяцев. Житель Подмосковья сомневается, что стоит идти на выборы, результаты которых, по его мнению, будут учтены в пользу «Единой России».

14:00 Эфир идет уже два часа.

13:54 Никита Михалков опасается, что из сахалинца, рассказавшего об условиях работы на Шикотане, наезжают на лежачий полицейский, он также передал просьбу людей с ограниченными возможностями, с которыми встречался по дороге.

13:52 Житель села, и, как мы помним, президент сказал, что их в России 40 миллионов, пожаловался на сокращение фельдшерских пунктов, школ и прочего. Путин согласился, что это недопустимо.

13:49 Житель Норильска напомнил Путину те времена, когда он был премьер-министром России. Он говорит, что дал указания по северным аэродромам, но его не выполнили.

13:48 Вопрос по ОСАГО. Предлагают создать сеть центров, которые будут заниматься ремонтом у страховых компаний. Путин обещал подумать.

13:45 Кстати, президент знает уши заказчиков информационного вброса, которые, по его словам, будут чаще появляться перед выборами. Немецкая газета вообще принадлежит американскому Goldman Sachs, то есть это самые уши.

13:44 Сергей Павлович Ролдугин покупает уникальные инструменты. Я потратил все и даже остался причитающимся. Момент истории о виолончели Страдивари, которая все еще принадлежала Фридриху Великому.

И напомним немного о «скрипичной» математике:

Пархоменко правильно пишет. За 2 миллиарда помощников Путина Ролдугин мог купить 300 скрипок Страдивари.Где они? Pic.twitter.com/C6puSi1V8O

– Алексей Навальный (@navalny) 7 апреля 2016 г.

13:43 О ситуации вокруг Ролдугина и оффшора:

«В России еще можно представить взятку в виде щенков борзой, а вот скрипки и виолончели …»

13:42 Президент заявляет, что информация достоверная и, видимо, подготовлена ​​не журналистами, а юристами, а СМИ бросили тень на забор.

13:41 Путин пожаловался СМИ, которые публикуют недостоверную информацию об офшорах.

13:35 Опять вопрос с Сахалина, суть которого сводится к извечному русскому «Доколу». Они спрашивают, будут ли относиться к экс-губернатору Сахалина Александру Хорошавину так же, как к госпоже Васильевой, арестованной по подозрению в коррупции. Президент заверил, что у нас громкие дела и украденные вещи возвращаются в оборот государства.

13:34 Работники рыбозавода на Сахалине, упаковывающие китайскую рыбу, рассказали об условиях труда на Шикотане, где людей обманывают, не платят заработную плату и невозможно оттуда уехать. Жалобы ничего не дают. В этот момент, видимо, сахалинский прокурор был поражен, так как Путин поставил вопрос о его соответствии своей позиции.

13:29

– Как вы относитесь к кашам на завтрак, все любили в детстве?

Меня не заставляли делать то, что я не хочу.Что касается каши, я с удовольствием ем кашу каждое утро … Чем меньше зубов, тем больше вы любите кашу.

Как вы думаете, с судьбой экзамена все понятно?

– Что бы вы выбрали – экзамен или устный экзамен?

Устный экзамен.

13:27 Вопросы детей всегда красивы:

Вопрос: Какие три желания вы бы загадали, если бы поймали золотую рыбку?
В.Путин: По большому счету, на каких-то сказочных персонажей лучше не рассчитывать… мы должны делать все своими руками. Если ждать чудес от золотой рыбки, то может получиться, как в сказке Пушкина, разбитое корыто.
Ведущий: Это дети, они почему-то до сих пор верят в это …

13:26 Обсуждается кадастровая стоимость жилья.

13:22 Как модно сказать, оставим здесь:

13:20 Предприниматель с многолетним опытом из Москвы благодарит президента за 2008 год.Путин объяснил, что тогда наш кризис был намного хуже, и теперь нам нужно добиться устойчивого экономического роста. Бизнесмен передает Путину просьбу жены поблагодарить за работу.

13:18 Плата за капитальный ремонт. Путин знает, что эта тема вызывает раздражение сограждан. В стране невероятное количество квадратов жилой площади, из которых миллиард нужно ремонтировать прямо сейчас, а мы ремонтируем 50-70 миллионов в год.

13:15 Но в целом правительство скоро сделает тариф прозрачным, и граждане смогут все проверить.

13:12 Путин вспомнил советские времена, когда вкладывали не в ЖКХ, а в строительство кораблей и самолетов, и в результате получали мыло по талонам.

13:11 Kha-kha-kha-Je-Ke-kHa …. (среди основных слов, которые всегда произносит президент, это khe-khe .. теперь kha-kha …)

13:10 Обсудив допинг, мы перешли к вопросам ЖКХ и платы за капитальный ремонт.

13:06 Мельдоний был изобретен в Советском Союзе, тогда еще дружественной Латвии.

13:05 И снова о мельдонии.

13:03 Александра Кирилловна не узнала ответа на свой вопрос … Но всем очень интересно. Путин снова пошутил:

– Недавно в газетах написали, что Людмила Александровна замужем, а когда вы представите первую леди нашей страны?

Мы с Людмилой Александровной иногда видимся, но не часто, отношения у нас хорошие, может, даже лучше, чем раньше. Ей все нравится. Я тоже доволен. Я тоже хорошо.

Надо ли выделять вопросы, которые вы подняли, я не знаю. Как бы это ни отразилось на курсовой разнице или на ценах на нефть … Когда-нибудь я удовлетворю ваше любопытство.

13:01 петербуржцев, оказывается, заботит личная жизнь президента. В Гатчине спрашивают, когда Путин представит россиянам первую леди, и намекают, что бывшая жена уже вышла замуж.

13:00 Между тем в Омске к майским праздникам чиновники пообещали отремонтировать 21 дорогу.Прошел всего час.

12:57 Астраханская область жалуется на низкую Волгу и просит разобраться. Путин говорит, что это необходимо понимать, а дельту Волги вообще можно сравнить с Миссисипи. Я сразу вспомнил прошлогодний вопрос о тонущем Обаме.

12:56 Всем сердечно благодарю за год экологии.

12:54 Вопрос от Ильдара Неверова, который зарабатывает на вторсырье. Его интересует, когда уже в России начнут собирать мусор нормально, а именно – отдельно. Предлагает привести в порядок страну.

12:52 Путин утешил, что энергомост вводится по плану и будет работать.

12:50 «Электроэнергия подается по часовой стрелке, но мы не расстраиваемся: дети меньше играют в гаджеты, больше читают книги». Крым оптимистичен, но все же хочет знать, когда сработает энергомост.

«Нельзя не сказать гражданам, что отдых в Турции сейчас опасен. Есть Крым, Кавказ, другие страны… “

12:48 Ведущий: Я хотел бы спросить о Египте и Турции. Когда они откроются? Путин: А я бы хотел поговорить о Крыме.

12:47 Президент говорит о Турции и Египте. В Египте правительство борется с терроризмом, но там все еще небезопасно. Турция тоже небезопасна. Террористические атаки, война на юге. «В мире есть много других стран», – сказал президент.

12:45 Путин обрадовался, что мост строится, и пожаловался, что ему сложно найти компанию, которая построит 19-километровое здание. Напомним, что это ООО «Стройгазмонтаж» Аркадия Ротенберга.

12:44 Крымчане спрашивают, когда президент приедет в Крым на отдых. Президент не знает наверняка, но приедет на несколько дней.

12:41 Еще одно включение – со строительства Керченского моста, с острова Тузла.

12:40 12-летняя Варя Порошенко спрашивает, кого спасти первым, если она начнет тонуть, Эрдогана или Порошенко?

«Если кто-то решил утонуть, спасти его невозможно.Но мы протянем руку помощи любому из наших партнеров, если он попросит ».

12:39 «Мы не попадаем и не попадаем во враждебное кольцо». Мы дружим и с Турцией, и с другими странами. Но Путин говорит, что мы не можем позволить другим странам сидеть у нас на шее. «Есть ШОС, есть БРИКС, есть Евразийский экономический союз. Мы считаем турецкий народ нашим другом, есть проблемы только с некоторыми политическими лидерами, поведение которых мы считаем неадекватным », – говорит Путин.

12:37 “А ты чем себя лечишь, Владимир Владимирович?” – спрашивают они президента. Владимир Владимирович старается не привозить лекарства и вакцины, которые советует гражданам.

– А чем лечится президент?

Я стараюсь не поднимать этот вопрос. Веду здоровый образ жизни … а если что, принимаю то, что дают …

12:36 «Больной», – сетует директор фармацевтической компании и просит равных прав с иностранными производителями.

12:34 И вот в студии, по заказу, директор фармацевтического завода из Самарской области, который производит в том числе анальгин. Отказывается оправдываться. Он говорит, что отрасль испытывает проблемы из-за того, что сырьевая составляющая иностранная, оборудование за валюту … и в 2009 году нужно продавать по фиксированным ценам.

12:33 После невыплаченной зарплаты граждане жалуются на лекарства, которые нельзя купить из-за цен, как в ювелирных магазинах.

12:30 Новояз этой прямой: “доход упал” .

12:29 Многодетного отца утешило то, что автомобильная промышленность пострадала от кризиса, но на помощь должен прийти сбор за переработку, который защитит наших производителей от иностранных.

12:24 Вопрос из Челябинска от рабочего «Уралавоприпса», который пожаловался на задержку зарплаты, у него четверо детей.Интересно, смотрит ли директор завода?

12:23 Ожидаемый вопрос от ведущего ИГИЛ. Несколько раз говорили об ИГИЛ и забыли сказать, что организация террористическая и запрещена в России. Путин сказал, что в Сирии мы сделаем все, чтобы ситуация не ухудшилась.

12:22 Путина спросили о Кудрине, который якобы напишет экономическую программу для правительства. Президент Кудрин похвалил и сказал, что встречался с ним не так часто, как хотелось бы.Однако он не назвал конкретный пост и ничего не обещал.

12:21 Путин не считает, что все дискуссии экономистов ограничиваются тремя темами: достигнута ли дно кризиса, когда нефть подорожала и были напечатаны деньги. По его словам, есть движение в сторону технологического развития.

12:20 «Главное – не печатать деньги, главное – изменить структуру экономики.

12:18 Боян, конечно, но каждый раз так забавляется:

12:17 Граждане переживают, что у нас хватит резервного фонда на год. Президент заверяет, что на год не хватит, а на четыре, и, как мы помним, в 2017 году начнется экономический рост, и фонд снова пополнится.

12:15 Кстати, цены на продукты растут, но вместе с ними растет и сельское хозяйство. Путин уже дважды подчеркивал это.

12:14 Белые и черные полосы исчезли. Наша страна находится в «серой» полосе. Пока ищем дно кризиса. Тенденция положительная. Снижение ВВП составило 3,7 процента. В этом году правительство ожидает небольшого падения – 0,3 процента, в следующем году – уже роста.

12:13 Путин экономит только одно – время. «Самый дорогой», – говорит президент.

12:10 Второй вопрос от Людмилы Сафроновой, которая в этом году стала тратить вместо 5 тысяч рублей 10 тысяч на покупку семейной еды на неделю.«Кому я должен верить? Правительству, которое говорит об инфляции на уровне 12 процентов? Или чеке?» она спрашивает.

12,04 Президент рассказал о дорожных фондах и о том, что вроде бы денег много, а на дороги не тратят. «Проблема действительно обострилась», – согласился президент. Он предложил увеличить региональные дорожные фонды за счет повышения акцизов на моторное топливо.

12:03 Начали без прелюдий – в прямом видеозвонке омичитель жалуется на ужасное качество дорог.«Яма в яме. Власти не отвечают на наши запросы », – сказала она.

Напомним, что «Жуткий Омск» стал мемом последних недель с легкой руки блогера Ильи Варламова, который опубликовал в своем блоге серию фотографий ужасающего состояния дорог в городе.

12,01 Путин появился в зале.

11:59 На горячую линию пришло 385 тысяч SMS-сообщений.

Все гости уже в зале, и ведущие «России 24» уверяют горожан, что в зале есть резервные блоки питания, которые придут на помощь в случае каких-либо форс-мажорных обстоятельств с энергоснабжением.

В полдень начинается традиционная прямая линия с президентом России Владимиром Путиным, во время которой он ответит на вопросы граждан. «Фонтанка» ведет прямой эфир.

Впервые прямая линия между президентом Владимиром Путиным и населением состоялась в декабре 2001 года. До 2012 года связь происходила в декабре. С 2013 года решили провести прямую линию в апреле. В официальном комментарии Кремля говорится, что диалог с гражданами решено перенести на «теплое время года».

Как и в случае с ежегодной пресс-конференцией, президент постепенно увеличивал время прохождения прямой линии. Если в 2001 году разговор длился два с половиной часа, то в 2013 году – почти пять часов 4 часа 47 минут. Соответственно, количество вопросов, на которые удалось ответить президенту, увеличилось: в начале карьеры их было 46, а в 2013 году – 85.

Изменилась технология приема жалоб и обращений. В начале века можно было задать вопрос по телефону.Сейчас используются все средства связи. Можно попробовать поговорить с президентом через смс, через специальный сайт, через ВКонтакте. Теперь есть даже возможность смотреть видеообращения горожан на специальном сайте Moskva-putinu. ru.

Всего на прямую линию за 2016 год поступило более 2 миллионов вопросов.

Президент России сегодня в 14-й раз пообщался с россиянами в эфире центрального телевидения и радиостанции страны. Прямая линия с Владимиром Путиным традиционно началась в полдень.В этом году он длился 3 часа 39 минут. За это время глава государства ответил почти на 80 вопросов. Среди основных тем этого года – экономическая ситуация в стране, социальные и внутренние проблемы, внешняя политика.

14 апреля 2016

12:38 мск: Путин об Эрдогане: «Мы считаем Турцию своим другом, но некоторые политики неадекватны». По словам главы государства, Россия продолжит линию ответа на враждебные действия против нее, но без рывков.«Мы не окажемся во враждебном кольце, это возможно, у нас хорошие отношения с большинством государств», – сказал Путин.

12:44 мск: Отвечая на вопросы крымчан, президент признал, что сложно найти компанию, которая построит мост в Крым. По его словам, это произошло из-за ограниченности финансов. При этом глава государства выразил надежду, что все будет сделано качественно и в срок. Президент также пообещал приехать в Крым на несколько дней, в том числе на отдых.

13:00 мск: Отвечая на вопрос «когда президент представит первую леди России», Путин сказал: «Я доволен жизнью, у меня все хорошо. Может, когда-нибудь удовлетворю твое любопытство. Глава государства заявил, что поддерживает хорошие отношения с бывшей супругой, «у каждого своя жизнь, и обоих она устраивает».

13:03 мск: Президент России не видит политической подоплеки в. Но, по словам Путина, этот препарат не влияет на результаты, он просто поддерживает сердечную мышцу в хорошем состоянии при больших нагрузках.«Российский спорт нуждается в улучшении своей работы и своевременном реагировании на решения международных организаций», – сказал президент.

13:09 мск: Президент уверен, что решения в сфере ЖКХ нужно принимать очень осторожно: «Сегодня, прежде чем принимать какие-либо решения в этой сфере, это очень чувствительно для людей, нужно думать о них». человеческие доходы и потребности отрасли. Это должно быть сбалансировано ». По словам президента, гражданин должен иметь возможность проверять, что и сколько он платит в системе ЖКХ.

Хе-хе … На «Прямую линию» догнали симпатичных девушек.

– Алексей Мухин (@Mukhin_Alexey) 14 апреля 2016 г.

13:30 мск: К президенту обратились жители Сахалинской области. Они рассказали о том, что фактически оказались на правах рабов на одном из предприятий острова Шикотан, потому что не получали зарплату. Сахалинцы уточнили, что писали о своем положении в Генпрокуратуру Сахалинской области, но ответа не было.«Я хочу, чтобы генеральный прокурор Российской Федерации услышал эту часть нашего разговора, посмотрел на эту ситуацию и принял решение о целесообразности должности прокурора Сахалинской области», – сказал Путин.

Следственное управление по Сахалинской области проверит информацию об угрозах в адрес сотрудников ЗАО «Островной рыбокомбинат» https://t. co/goZDsN7AKK

– Следственный комитет (@sledcom_rf) 14 апреля 2016 г.

13:41 мск: Путин считает, что тренировали не журналисты, а юристы бросили тень на забор.Президент отметил, что чем ближе к выборам в России, тем больше будет таких вбросов. Что касается упомянутого в публикации музыканта Ролдугина, то, по словам Путина, у него уже ничего нет, он остается и должен после своих приобретений.

О «панамских документах»: Информация об офшорах достоверна, но никого не осуждает, ее авторы попали в небо pic.twitter.com/LcWouIhQGh

– Президент России (@KremlinRussia)

Прямая линия с Владимиром Путиным 2016 состоится сегодня, 14 апреля, начало в 12.00 мск. Как не пропустить разговор президента с народом и успеть задать вопрос?

Известно, что спросить Путина можно будет через Интернет, по телефону, SMS и MMS на конец прямой линии. Прием вопросов главе государства начался 9 апреля.

Спроси Путина по прямой 2016

Есть несколько способов задать вопрос президенту:

По телефону 8-800-200-40-40 звонок со стационарного и мобильного телефона бесплатный. Данная опция доступна для телефонов российских операторов связи. Из-за границы в центр обработки сообщений можно позвонить по телефонам: + 7–499–550–40–40, + 7–495–647–40–40, + 7–495–539–40–40;

Вы можете отправлять mms и sms сообщения на бесплатный короткий номер 0-40-40. Данная опция доступна для телефонов российских операторов связи;

Вы можете отправить видеообращение или задать вопрос на сайте Москва-Путин.рф через раздел «Задать вопрос». Опция доступна как с компьютера, так и с любого мобильного устройства, где есть веб-камера.

Через официальное сообщество «Прямая линия с Владимиром Путиным» «Вконтакте»;

Гости, приглашенные в студию, также могут задать вопросы.

Прямая линия с Путиным: посмотрите где и в какое время?

Прямая линия с Президентом России Владимиром Путиным состоится 14 апреля в 12:00 мск. Мероприятие будет транслироваться в прямом эфире на Первом канале, каналах Россия 1, Россия 24, а также на радиостанциях «Маяк», «Вести FM» и «Радио России». Трансляцию можно посмотреть и послушать в Интернете, на официальных сайтах перечисленных теле- и радиоканалов.Информационные агентства (РИА Новости, ТАСС и др. Будут вести текстовую трансляцию).

Традиционно телеканалы выходят на «прямую линию» три часа. В прошлом году мероприятие длилось 3 часа 58 минут. Президенту удалось ответить на 55 вопросов. В 2014 году трансляция длилась на 2 минуты меньше, но было задано 70 вопросов. «Прямая», проведенная в 2013 году, стала абсолютным рекордом по продолжительности, она длилась 4 часа 47 минут, затем Путин ответил на 85 вопросов.

Во вторник, 12 апреля, официальный представитель президента России Дмитрий Песков рассказал журналистам о наиболее часто задаваемых вопросах, поступающих к Владимиру Путину по прямой линии.

«Традиционно это вопросы социально-экономического характера, связанные с социально-экономической поддержкой и льготами. По ЖКХ остается огромное количество [вопросов], что, к сожалению, является бичом », – сказал представитель Кремля.

По его словам, в этом году россияне «вне себя» от состояния дорог.

«Это было не в прошлом и не в позапрошлом году», – добавил он. Также есть жалобы на подрядные организации и ветхое жилье.

Количество вопросов к Путину давно перевалило за несколько миллионов. Как заявил накануне Песков, «президент будет до ночи» готовиться к прямой. В среду, 13 апреля, глава государства уже рассмотрел основной массив вопросов, выделил основные блоки тем, которые затрагивают граждан в их обращениях, и, исходя из этого, запросил необходимую ему информацию.

14 апреля президент России Владимир Путин в прямом эфире общается с населением – на этот раз мы ждем ответов на вопросы об экономической ситуации в стране, социальных проблемах и международной обстановке.Редакция Medialeaks ведет текстовую трансляцию, слушает и комментирует президента, следит за реакцией соцсетей.

16:10 И напоследок: Дмитрий из Челябинска, задавший вопрос о невыплате заработной платы.

15:57 Итак, вот что сказал Путин за эти 3 часа 40 минут. Очень кратко. До скорой встречи!

Будем строить дороги.

Товары дорожают, но это нормально.

Начали экономить – вовремя.

Сирия – не заброшенная.

Это какое предприятие задерживает зарплату?

Пью лекарства – какие дают.

Турция – друг.

Спасти тонущего невозможно.

Реки – чистые.

Нерест будет.

Первая леди – не пойду.

Мыло в СССР – по талонам.

В больших и великих странах разваливаются дома.

Чудеса – не ждите.

Меньше зубов – желательнее каши.

Оффшор – недвижимость.

Ролдугин почти нищий.

Выборы честные.

Кадыров – все равно ответственность возьмет.

Пальмовое масло – быть.

Тимирязевка – останется в покое.

Обама порядочный.

Будет работать.

15:41 Вот и все. Теперь будет небольшой саммари.

Всего 3 часа 40 минут. Этот двойник оказался выносливым.

15:40 В конце Путин зачитывает послание: «Да здравствует вам. Баба Зина. «Она пожелала счастья и долгих лет Бабе Зине и сказала, что он заметил« не хамские, а скорее гневные вопросы ».

По большей части я разделяю озабоченность этих людей. Видим, но не всегда делаем то, что хотели. Но мы будем работать так, чтобы проблем было меньше, а дней больше было.

15:39 «Мы работаем 3 часа 38 минут, возбуждено несколько уголовных дел», – шутит ведущий.

– Владимир Владимирович, вы ругаетесь, когда уверены, что в вас никто не стреляет?

– Бывает, только на себя. В России есть такой грех, простите.

15:37 Провокационный вопрос: почему у нас «такое слабое правительство». Путин говорит, что это не так, но все застревает в рутине, проблемы с достижением целей.

15:36 Крымчан просят пообещать, что он будет баллотироваться в президенты в 2018 году.Он не дает однозначного ответа: «Сегодня необходимо обрести уверенность. «В зависимости от того, как будет развиваться ситуация и как пойдет работа, будет принято соответствующее решение».

15:33 Путин ласково отзывается об Обаме, «как бы его ни кусали»: он говорит, что только сильный и порядочный человек может признать ошибку в Ливии. Если его послушать, то все хорошо и молодцы, а по телевизору почему-то всех ругают.

15:30 Путин отвечает, что мы должны иметь дело не с Америкой, а с внутренними проблемами.А женщина с этим справится даже лучше.

15:29 Маленькая Алина спрашивает, может ли женщина стать президентом России: «А потом папа говорит, что только Путин может иметь дело с этой Америкой».

15:26 Вот небольшая подборка того, как люди выглядят по прямой.

Владимир Владимирович, люди бомжи!
– Не жги!
– Спасибо, Владимир Владимирович!
(аплодисменты стоя, женщина кричит «Шлепни моего ребенка по пупку»)

15:20 Спросили Путина, создает ли он охрану, потому что не доверяет силам безопасности. Он отвечает, что это не так.

Несколько дней назад аналитики Stratfor заверили нас, что именно в этом :.

15:17 Ой, вопрос о взятии земли у Тимирязевки! Если не видели, посмотрите видео, где есть сельское хозяйство, приехавшие на встречу с коллективом вуза.

Путин говорит, что несколько дней назад встречался с официальными лицами по этому поводу (возможно ли это после публикации этого видео?) И вроде бы ему обещали, что Тимирязевка останется в покое.

15:07 Видео-вопрос от Томского государственного университета. О науке и реформе РАН. В общем, вопросы становятся скучнее, Путин отвечает все более сухо. В прошлый раз прямая линия длилась до 16:00, сколько она сегодня?

15:05 Про Нацгвардию Путин ответил очень туманно. Вопрос уже давно обсуждается и в целом.

15:02 О.

15:00 Из Дагестана спрашивают: зачем была создана Нацгвардия, неужели внутренних войск не хватает? А фон – вот такое сообщение.


14:59 Но Путин, похоже, любит эту тему – он начал долгие дискуссии о ситуации со своими соседями.

14:54 А вопрос об Украине был поднят в конце третьего часа прямой. Путин возмущен тем, что Россия постоянно чего-то требует по поводу прекращения огня на Донбассе – это их дело.

14:53 Не кашляет, извиняется. Путин не настоящий!

А вообще то странное: Путин несколько раз извинялся перед программой.Такого не было до

14:49 Путин заметил бегущие картинки с вопросами, сам выбирает и отвечает. Пока ему нравится вопрос о введении единой валюты в Союзе ЕврАзЭС (не готов к этому) и фраза «работать на руднике не сложнее, чем у вас» (да, согласен).

Мобильные телефоны забрали у всех – только двое смогли спрятаться. Вызов полиции не помог. Непонятно, чем кормят дважды в день. Все больны.Каждое утро они идут на работу.

14:40 Ведущий сообщил, что возбуждено дело против директора завода на Шикотане. Все в зале засмеялись, а Путина даже не показали.

14:35 В эфире Ирина Яровая. Пиар его счет о торговле, редакция как в поздравлении юбиляра. Даже ведя ее в спешке.

Ирина Анатольевна, остановка Балаболит

14:33 Иногда привозят даже квас.

Кстати, Путин в отставке может возглавить «Поле чудес» вместо Якубовича. Формат очень похож на

14:31 Путин объясняет, что в реанимации часто бывают не одни. А присутствие родственников может сбить с толку соседей. Но Хабенский возражает, что всегда можно что-то придумать, и медперсоналу будет проще.

Мы сделали вывод, что Путин поговорит с соответствующими министрами.

14:29 Хабенский говорил очень долго, но вопрос, видимо, именно об этом.

Жалко, что Хабенский не задает вопрос так резко. На самом деле у нас в стране полный фашизм и люди любого возраста совершенно одни в реанимации

14:24 Константин Хабенский сегодня представляет свой благотворительный фонд и у него есть медицинский вопрос. Актер долго говорит о законе, который регулирует, кого из родственников можно доставить в реанимацию. Он просит, чтобы «не было сюрпризов».


14:23 Путин против того, чтобы писать о вреде пальмового масла, но за указание на его присутствие в продукте.

– Владимир Владимирович, а пальмовое масло вы едите?
– Что приносят, то ем

14:20 Теперь представители молочной отрасли просят не снимать санкции, иначе они не смогут погашать кредиты. И жалуются, что молоку сложно конкурировать с пальмовым маслом, просят сообщить о его вреде (кстати, недоказанном) на упаковке.

14:16 Путин понял, что это про Рамзана Кадырова.Объясняет, что думает по этому поводу, Рамзан искренен, но слишком жарко, все равно вырастет.

С чего он начал? Он воевал с нами в лесу. Вместе с отцом. Из чего он сам пришел к выводу, что Чечня должна быть вместе с русским народом. Я знаю, что Рамзан Кадыров придерживается тех же убеждений. Он бы не возглавил республику, если бы я не был уверен, что это правильный выбор.

Но вы понимаете, что это за люди? Это по-прежнему Кавказ, люди горячие.Но и формирование этих людей – дело непростое. Я думаю, что постепенно он придет к осознанию ответственности. Это тоже мое упущение

14:11 Дают вопрос Сергею Доренко, Путин тяжело вздыхает. Доренко вспоминает, как государственные СМИ и чиновники травят оппозиционеров, и просит «подставить берега», используя свой авторитет.

Скажите, как Господь к Господу, знаете ли вы, как наказать?
– Никита Сергеевич, вы в эфире

14:06 Это так.

Путин: представитель Единой России в Иркутске проиграл, поэтому мы его расквартировали

14 апреля 2016

14:05 Отвечает, что «Единая Россия» – стабилизирующая сила, вспоминает, как плохо все было в 90-е.

Тем более, что недавно в Иркутской области прошли выборы. Там представитель «Единой России» проиграл в первом туре. Мало, точнее. Исходя из вашей логики, с настройкой проблем не возникнет.Но никто не крутил, и во втором туре он проиграл представителю КПРФ.

14:03 Путин говорит, что никто не сомневается в достоверности подсчета результатов выборов по избирательным участкам. Что ж, сомнительное заявление.

14:02 Спрашивается, стоит ли ходить на выборы, если все в пользу «Единой России»?

14:01 Еще одно отличное СМС.

13:56 Вот первые результаты.Это предприятие из-за задержки зарплаты.

СКР проверит Уралавтоприцеп после жалобы на Прямую линию с Путиным

13:55 Михалков передает просьбу двух молодых инвалидов, которых он встретил перед входом в зал – их самих не пустили. Они хотят помочь им вести бизнес.

«Они хотят заниматься бизнесом, но денег не просят», – удивился Михалков.

13:53 Мужчина в холле, представляющий жителей села, спрашивает, почему школы и больницы закрываются по госпрограмме.«Невозможно войти механически, а тем более казнить», – отвечает Путин.

13:51 Вопрос о выборах в США: кто хуже – Клинтон или Трамп? Оставил вопрос снова.

13:44 Путин отвечает, что на самом деле они публикуют всю правду, но они несут «тень на плетень».

Как будто такие формулировки готовили юристы, а не журналисты. Но они никого специально не винят.Они отбрасывают тень на плетень.

Он говорит, что его друг Ролдугин потратил все деньги на покупку музыкальных инструментов, одна из скрипок стоила 12 миллионов долларов. Бедному музыканту тоже пришлось остаться после покупок.

13:42 Вопрос по офшору: можете ли вы, президент, осудить тех, кто все это публикует?

До свидания, прокурор Сахалинской области!

13:35 Речь идет о рыбоводстве на Сахалине, где идет какое-то олово. Людей привозят на остров Шикотан в качестве рабов, держат там и заставляют работать. Люди написали письмо в администрацию президента, но Путин говорит, что не видел его.

13:30 Другой вопрос, как Путин относится к крупам. Он любит есть каждый день. Сегодня на перловку обратите внимание.

Чем меньше зубки, тем больше любите кашу.

13:29 Вопрос дня.

13:28 Чудес лучше не ждать, Анжела! Путин сразу готовит девушку к взрослой жизни.

Если ждать чудес, может получиться разбитое корыто, как в сказке Пушкина. Лучше засучить рукава и работать самому.

13:27 Вопросы из классного журнала, созданного детьми. 11-летняя Анджела спрашивает, какие три желания загадал бы Путин, если бы он встретил золотую рыбку.

13:26 Путин очень давно отвечает на вопрос о налогах на недвижимость: рыночных или кадастровых. Не должно быть эксцессов!

13:23 В целом да, по ощущениям примерно одинаковые.

Когда я вышел на прямую линию с Путиным, но передумал и пытаюсь выйти pic.twitter.com/DQZHEkreqp

13:21 Кстати, а вы обратили внимание, что Путин сегодня не кашляет? Либо лекарства помогают, либо.

13:18 Путин делится своими воспоминаниями: «Вы приезжаете в великие великие страны, а дома рушатся. Я был так удивлен. И почему? Потому что жителей невозможно выселить. ”

13:13 Путин отвечает, что Советский Союз запустил сферу, вместо того, чтобы вкладывать деньги в военную сферу: «Люди получали мыло по купонам.«В общем, сложно понять, что он ответил.

13:12 Теперь о ЖКХ – люди жалуются, что за коммунальные услуги надо много платить, а в СССР все было нормально.

13:10 Каждый раз густо размазывал.

Оранжевый тональник Путина такой же, как у меня в восьмом классе

Nuclear Dance (@polinanem) 14 апреля 2016 г.

13:09 Когда дело дошло до Людмилы Путиной, трафик с поисковых систем сразу ушел в.И вы читаете.

«Чан не нужен», – сказал президент.

13:06 Разговор пошел о мельдониуме: «Какая ситуация с руководством нашей страны: будет ли наказание, как говорится, со стороны Мэй Харт?»

13:04 «Вы знаете, мы с Людмилой Александровной видимся нечасто, но мы встречаемся, у нас очень хорошие отношения, даже лучше, чем раньше. Она довольна своей жизнью, у нее все хорошо.Я знаю, что у нее все хорошо. Я тоже доволен, у меня все хорошо. ”

Первая леди нам ничего не обещает. Может, когда-нибудь позже.

13:02 Вопрос о личной жизни! Александра Кирилловна из Гатчины: недавно в газетах писали, что Людмила Александровна вышла замуж, когда нам представили первую леди?

13:01 Путин решил начать с рек – их нужно очистить. Извините, но это очень смешно.

12:56 Началось обсуждение года экологии, который у нас будет в 2017 году.

12:54 Когда ответы Путина скучны.

12:53 В первом заданном вопросе упомянуто омских чиновников! Обещают исправить 21 дорогу. Путин грозно обещает поговорить с ними на эту тему.

12:51 Еще вопрос из Крыма: мы часто отключаем электричество, но это не унывает, ведь дети стали больше читать и меньше пользоваться гаджетами! Когда они включат энергетический мост?

12:49 Ничего нового не говорит: власть не может гарантировать, что там с нашими гражданами все будет в порядке.

Юрий Лоза назвал ответы Путина банальными по прямой

Никотин с бровями (@Yoghikitt)

Владимир Путин о проблеме с дорогами. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Смотрел, как тратятся дорожные фонды. Оказалось, что денег в общем много, но много денег потрачено нецелесообразно на решение других задач. В этой связи мы еще подумаем, но я думаю, что, конечно, нужно будет «раскрасить» расходы из дорожного фонда, против чего раньше всегда возражали руководители субъектов РФ. Ведь это был для них и до сих пор некий «загашник» или что-то, с чего можно брать средства на другие цели, потому что это не запрещено законом.

Что касается Омска, то, конечно, к 300-летию его нужно привести в порядок. Регионам необходимо перейти к контрактам полного цикла – от строительства дорог до содержания и ремонта.

О росте цен и экономическом кризисе


Владимир Путин о росте цен и экономическом кризисе. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Рост цен на продукты существенный. В прошлом году, особенно в начале, цены существенно выросли, но в третьем квартале этого года цены на основные группы продуктов питания снизились.В определенной степени рост цен на продукты питания – результат деятельности человека. Мы ввели ограничение на ввоз продуктов питания из-за границы, имея в виду, что это создаст импульс для роста сельского хозяйства России – так получилось, рост составил 3%. Мы исходим из того, что в целом это повысит нашу продовольственную безопасность и улучшит условия жизни в деревне.

Сейчас в экономике России серая линия, ситуация пока не улучшилась. В этом году правительство исходит из предположения, что у нас будет небольшой спад, но только 0.3%. А в следующем году ожидается рост на 1,4%

Р резервы ЦБ вернутся к уровню начала 2014 года, даже немного больше. Государственные резервные фонды уменьшились, но очень незначительно. Здесь не может быть никаких опасений. Если перестать работать и ничего не делать, страна проживет 3-4 месяца.

Об Алексее Кудрине и новой экономической программе


Владимир Путин о новом назначении Алексея Кудрина. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Мы с ним не встречаемся так часто, как хотелось бы.Я ценю его вклад в развитие нашей экономики; Считаю его одним из сильных и полезных специалистов. Вы знаете, он отказался работать в административных органах. Но теперь его позиция изменилась. Договорились, что он будет активнее работать в экспертном совете при Президенте России.

О ситуации в Сирии и борьбе с терроризмом


Владимир Путин о ситуации в Сирии и борьбе с терроризмом. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Мы видим, что многие страны мира страдают от терроризма.И Россия понесла тяжелые потери в борьбе с терроризмом. Угроза остается. Это не значит, что мы уехали из Сирии и бросили все.

Обращаю ваше внимание на то, что мы вывели значительную часть нашей группы, но после вывода нашей части мы оставили сирийскую армию в таком состоянии, что она при поддержке оставшейся части группы , способен вести серьезные наступательные операции.

Мы очень надеемся, что неприменение вооруженных сил с обеих сторон приведет к миру.Необходимо договориться, все сесть за стол переговоров, принять конституцию, провести выборы на основе конституции и таким образом преодолеть кризис.

Об отношениях с Турцией


Владимир Путин – о вражде с Турцией. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Мы не окажемся во враждебном кольце – у нас очень хорошие отношения с подавляющим большинством стран мира. В целом у нас очень хорошие отношения с соседями.Мы считаем Турцию нашим другом. У нас проблемы с некоторыми политическими деятелями, поведение которых мы считаем неадекватным и соответственно на это реагируем. Но работаем спокойно, без рывков. Надо реагировать, иначе на шею сядут и погонят. Так было в нашей истории и в новейшей истории.

О спасении тонущих президентов Украины и Турции


Владимир Путин о спасении тонущих Порошенко и Эрдогана. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Если кто-то решил утонуть, спасти его уже невозможно.Но мы готовы протянуть руку помощи и дружбу любому нашему партнеру, если он сам этого захочет.

Об отдыхе россиян в Египте и Турции

Причины ограничений на полеты разные, но результат один. Власти Египта борются с радикалами, но не всегда это удается. На Синае столкновения происходят почти каждый день. В этих условиях мы не имеем права не говорить людям, что ехать туда опасно. Вместе с египетскими властями мы пытаемся найти способ досмотра багажа и питания на борту, который сделает прибытие и отъезд наших граждан безопасным.Такого алгоритма пока не найдено.

В Турции мы видим похожую картину. Правда, нынешнее руководство Турции не столько борется с радикалами, сколько сотрудничает с ними. Внутренние проблемы тоже заставляют задуматься о безопасности – на юге идет война. А теракты в Турции почти каждую неделю. Где гарантия, что с нашими отдыхающими ничего не случится?

В мире много других стран. Сейчас многие из этих стран пытаются снизить тарифы.

О личной жизни и первой леди


Владимир Путин – о первой леди страны.Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Мы с Людмилой Александровной иногда видимся, у нас очень хорошие отношения, может быть, лучше, чем раньше. С ней все в порядке, она довольна своей жизнью. Я тоже доволен, у меня все хорошо. Вы должны выдвигать на первый план вопросы, которые вы подняли … Я не знаю, как это повлияет на курсовую разницу и цену на нефть.

А если серьезно, люди выбирают президента, Госдуму, чтобы мы работали.Людей интересуют вопросы личной жизни, я терплю это, но, может быть, когда-нибудь смогу удовлетворить ваше любопытство.

О мельдониевых и допинговых скандалах


Владимир Путин о допинговых скандалах. Фрагмент Прямой линии от 14.04.2016

Этот препарат ни разу не классифицировался как допинг, на результаты не влияет, просто поддерживает сердечную мышцу в хорошем состоянии при высоких нагрузках.

Я не думаю, что решение о запрете мельдония имеет политический подтекст.Об этом также свидетельствует тот факт, что ВАДА скорректировало свою позицию. Теперь они планируют провести клинические исследования, как долго он выводится из организма.

Нам необходимо улучшить нашу работу с международными организациями, своевременно реагировать на их требования и заботиться о здоровье наших спортсменов. Ни в коем случае не должны страдать спортсмены, не имеющие отношения к допинговым скандалам.

О вкладе в капитальный ремонт

Я знаю, что многие люди по праву злятся и злятся.При этом нужно исходить из реальных доходов населения и потребностей отрасли. И потребности огромны. Государство должно подходить к этому вопросу очень внимательно, осторожно и без рывков.

Об офшорах и друзьях


Владимир Путин о друзьях и офшорах. Фрагмент Прямой линии от 14.04.2016

Как ни странно, западные СМИ не публикуют недостоверную информацию об офшорных компаниях – информация достоверная, кажется, что ее даже не готовили журналисты, но большинство скорее всего, юристы.

И по стилю изложения, и по факту никого особо не винят, в том-то и дело. Они просто бросают тень на забор: кто-то из моих знакомых занимается каким-то бизнесом, вопрос в том, идут ли деньги от этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту.

Им и в голову не могло прийти, что Сергей Павлович Ролдугин, о котором идет речь, мог подумать о том, чтобы отправить все деньги на покупку инструментов. В России вы можете представить взятку в виде щенков борзых, но скрипки и виолончели – я не запомни это.Эти фигуры попали пальцем в небо, а может, и в каком-то другом месте. Неожиданно для себя.

Эти вещи индивидуальны (музыкальные инструменты. – Ред.), Понятны всем коллекционерам. То, что купил Сергей Павлович – две скрипки, виолончель – это уникальные вещи. Последний он приобрел за 12 миллионов долларов.

Жуликов и другие, успокойтесь – Сергея Павловича уже нет, он еще должен тем структурам и фондам, у которых купил.

У клиентов торчат везде.Они торчат, но даже не краснеют. Чем ближе к выборам, тем больше будет таких бросков.

Они должны понимать, что дело не в конкретных людях, а в стране, которую они не заставят танцевать под свою дудку.

О выборах в США

В нашей истории были моменты, когда мы тесно работали и добивались хороших результатов на международном уровне. И сегодня есть такие вопросы. Мы должны действовать не с позиции силы и диктатуры, а относиться к нашим партнерам с уважением.

О выборах и застойных брендовых партиях

Я бы не стал называть наши политические партии брендами, это общественные организации, это не рыночный продукт. В странах, которые называют себя развитыми демократиями, происходит то же самое – в США есть две верхние партии, демократическая и республиканская.

О Рамзане Кадырове и поисках врагов народа


Владимир Путин о поисках врагов народа.Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Я знаю, что вы говорите об одном из лидеров наших регионов. О ком вы говорите? Да, он возглавляет одну из республик. С чего он начал? Он воевал с нами в лесу. С оружием в руках, с отцом. Никто его не заставлял; сам он пришел к выводу, что Чечня должна быть в составе России. Это внутренняя трансформация.

Рамзан Кадыров никогда бы не возглавил Российскую Федерацию, если бы не был убежден в своей правоте.Это люди, которые готовы рисковать своей жизнью в интересах своего народа. Но вы понимаете, что это за люди? Это Кавказ, люди горячие. Формирование этих людей как вовлеченных в общественную работу на высоком политическом уровне также непросто. Надеюсь, что глава Чечни и другие лидеры осознают уровень ответственности как перед людьми на своей территории, так и перед страной в целом.

Об аудитах бизнеса и «дойной корове»

Мы постоянно занимаемся этой проблемой.Таков наш менталитет – если кто на чем занимается, то старается максимально использовать свой статус и обеспечивать арендную плату. Но после введения правила согласования всех проверок с прокуратурой количество обращений сократилось на треть. А из поданных заявлений прокуратура подтверждает только половину.

О воспитании детей с аутизмом


Владимир Путин о детях с аутизмом. Фрагмент Прямой линии от 14.04.2016

В этой части закон об образовании не действует.Общество еще не готово к полноценному инклюзивному образованию, но государство должно продвигать идею инклюзивного образования, тем более что дети с аутизмом заслуживают такой поддержки. Очень часто это очень талантливые, одаренные дети, добивающиеся выдающихся результатов. Такие семьи, таких детей нужно поддерживать.

Об исполнении Минских договоренностей


Владимир Путин Об исполнении Минских договоренностей. Фрагмент прямой линии от 14.04.2016

Многое в исполнении Минских договоренностей по Украине застряло.Первое решение проблем на юго-востоке Украины – это решение политических вопросов. Люди должны чувствовать себя в безопасности и понимать, что у них есть права.

В Минских договоренностях сказано, что до конца 2015 года в Украине должны были быть приняты поправки в Конституцию. Но мы знаем, что они не вносятся. Никакого закона об особом статусе введено не было. Закон об амнистии принят, но не подписан президентом. Мы не должны этого делать.

Если наши партнеры из США хотят, чтобы мы пошли этим путем вместе, они должны повлиять на своих партнеров в Киеве.Почему мы должны что-то делать каждый раз, когда должны что-то делать? Все, что у нас было, мы выполнили.

О ситуации в Украине


Работа в Японии | Prospects.ac.uk

Япония может похвастаться третьей по величине экономикой в ​​мире после США и Китая. Эта высокотехнологичная азиатская нация славится своей твердой трудовой этикой и увлекательной культурой, и если вы готовы освоить язык, вы найдете множество возможностей, в которых ваши навыки будут приветствоваться

Страна восходящего солнца издавна была туристическое направление для тех, кто хочет познакомиться с другой культурой – посетители могут исследовать чудесные сады Японии, испытывать трепет перед традиционным танцем гейши и находить время, чтобы отведать его изысканную кухню.

Но подумайте о том, чтобы сделать ваше пребывание более постоянным, живя и работая в Японии – вы погрузитесь в ее уникальный образ жизни и получите опыт японского бизнеса. Стоимость жизни выше в крупных городах, таких как Токио, однако эти популярные городские районы часто объединяют зарубежных путешественников и помогают создать чувство общности.

Конечно, рекомендуется выучить японский язык до приезда, хотя вы найдете возможность пройти курсы, которые помогут вам быстро освоиться.

Передвигаться по стране стало проще благодаря высокоэффективной и недорогой системе общественного транспорта. В свободное время вы можете сесть на сверхскоростной экспресс до вулканического острова Кюсю или отправиться на север, в популярное место катания на лыжах и сноуборде Хоккайдо.

Рабочие места в Японии

Основные отрасли промышленности Японии включают:

  • сельское хозяйство
  • потребительские товары (электроника)
  • производство (горнодобывающая промышленность)
  • информационные технологии
  • фармацевтика
  • услуги (банковское дело, розничная торговля, телекоммуникации)
  • туризм
  • транспорт (авиакосмический, автомобильный, судостроительный).

Уровень занятости иностранных студентов не такой высокий, как у японских студентов, и по состоянию на конец 2020 года в Японии было 1,72 миллиона иностранных рабочих, что составляет всего 2,5% от ее работающего населения. Многие из этих рабочих приехали из соседних стран в ответ на призыв правительства заняться такими ключевыми сферами, как сельское хозяйство, строительство и уход.

Большинство иностранных рабочих из Европы переведены из многонациональной компании в их собственной стране, которая имеет представительства в Японии, например, Unilever, Ericsson и IBM.

Основные компании в стране:

  • Fujitsu
  • Honda Motor Company
  • Japan Post Holdings
  • Mitsubishi Corporation
  • Nippon Telegraph and Telephone
  • SoftBank Group
  • Sony Corporation
  • Toyota Motor Corporation.

Если вы ищете англоязычную работу, то в основном они будут базироваться в Токио, коммерческом центре страны. Вы также можете найти работу в Осаке, Канагаве, Бине и Синагаве.

Преподавание английского как иностранного (TEFL) – один из основных способов получить работу в Японии.

Вы можете искать работу в Японии по телефону:

Популярные вакансии для выпускников

  • Торговля и торговля
  • Общественное питание
  • ИТ-услуги
  • Производство
  • Непроизводственное производство
  • Туризм

Как получить работу в Японии

Вам необходимо найти работу до прибытия в Японию. Если вам не удалось получить командировку в компанию в своей стране, это означает, что вам почти наверняка нужно хорошо владеть японским, прежде чем подавать заявление на работу.Это особенно верно, если вы претендуете на постоянные должности в японских компаниях – требуется тщательное планирование, если это ваша амбиция.

Чтобы подать заявление о приеме на работу, ваше резюме в идеале должно быть переведено на японский язык. Имейте в виду, что он будет иметь другой формат, чем вы привыкли. Например, японское резюме обычно содержит личную информацию, включая возраст, пол и семейное положение, которую британские работодатели никогда не запрашивают из-за законов о конфиденциальности и равных возможностей.

Собеседования в Японии проходят строго, серьезно и следуют установленному протоколу.Поэтому важно знать, чего от вас ждут. Например:

  • вы трижды стучите в дверь, прежде чем войти в комнату, и не должны садиться, пока вам не скажут
  • , личность кандидата часто оценивается так же высоко, как и его навыки и квалификация
  • собеседование могло бы длиться от часа до полутора
  • возможно, вас спросит довольно большая группа носителей японского языка.

Японские работники традиционно работают в одной компании на протяжении большей части своей карьеры и относятся к своим коллегам почти как к семье, поэтому интервьюеры часто спрашивают вас о вашей мотивации для поступления на работу к ним, а также о ваших хобби и интересы.

Если вам это не удалось, существуют организации, которые помогут вам найти временную работу (и помощь в получении годовой рабочей туристической визы) в Японии. Чтобы иметь право на участие в программе BUNAC Work Japan, вам необходимо иметь паспорт из Великобритании или Ирландии в возрасте от 18 до 30 лет и желать работать в Японии на срок до 12 месяцев. Вы получите поддержку в переводе вашего резюме на родной язык и поиске работы, а также возможность выучить японский язык.

Летняя работа

Если вы планируете работать в Японии летом (обычно с июня по сентябрь), на курортах часто есть спрос на иностранных рабочих.Вы можете работать на одной из множества должностей, в том числе на пляжном курорте, продавцом или руководителем летнего лагеря.

Кроме того, вы можете преподавать английский в школе или найти случайную работу в сфере гостеприимства – особенно в больших городах, где вы можете искать работу в барах, ресторанах и отелях.

Волонтерство – еще один вариант, если вы заинтересованы в расширении своих навыков, приобретая ценный рабочий и жизненный опыт. Однако вам нужно будет сэкономить, чтобы профинансировать поездку такого типа.

Организации, рекламирующие возможности летней работы, включают:

  • boobooSKI – представляя различных поставщиков горнолыжных и пляжных услуг, вы можете выбрать работу на Окинаве, наслаждаясь летней погодой. Варианты доступны с апреля по октябрь.
  • One World 365 – дает возможность молодым людям 18-30 лет работать или волонтерство в Японии летом, зимой или в течение всего года.

Работа преподавателя

Работа преподавателя английского языка является одним из основных источников трудоустройства для носителей английского языка в Японии. Большие городские районы, такие как Токио, предлагают множество возможностей. Например, вы можете работать учителем в средней школе или преподавать английский в частной школе.

Несмотря на то, что от вас не ожидается педагогическая степень, из-за конкурса на места вам необходимо будет уверенно говорить по-английски и в идеале иметь признанный сертификат преподавания английского языка как иностранного, такой как TEFL или IELTS. Узнайте больше об этих квалификациях на сайте «Преподавание английского языка за рубежом».

Ищите вакансии для преподавателей по адресу:

Стажировки

Правительство Японии стремится продвигать стажировки как способ для компаний воспользоваться специальными навыками и знаниями иностранных студентов.Стажировка даст вам ценный опыт ведения бизнеса в Японии и улучшит ваши языковые и коммуникативные навыки.

Поступающие в японские университеты получат больше возможностей во время весенних и летних академических каникул, а также после окончания учебы. Вы можете прочитать больше на Учебе в Японии – Стажировка.

Если вы находитесь в стране Европейского Союза (ЕС), вы можете пройти стажировку в японских компаниях в Центре промышленного сотрудничества между ЕС и Японией.

Японские стажировки также могут быть организованы следующими организациями:

  • Absolute Internship – летняя программа стажировки в Токио для англоговорящих студентов и выпускников с возможностью трудоустройства в таких областях, как развитие бизнеса, финансы и маркетинг.
  • AIESEC UK – его программа Global Talent предлагает оплачиваемые от шести до 12 месяцев международные стажировки для студентов и недавних выпускников.
  • Go Overseas – просмотрите программы стажировок по Японии.
  • IAESTE – для студентов очных отделений естественных наук, инженерии, технологий и прикладных искусств, работающих на степень бакалавра или магистра. Эти оплачиваемые стажировки обычно длятся от восьми до 12 недель летом, но могут быть и дольше в другое время года.
  • Стажировка в Японии – этот базирующийся в Токио провайдер организует деловые, творческие и технические стажировки в сети, состоящей из более чем 300 компаний. Они варьируются от 3-4 недель до 21-24 недель в любое время года. Вы также можете изучать японский язык в языковой школе-партнере, пока вы работаете.
  • Internship Japan – добровольная организация, помогающая иностранцам получить возможность стажировки в Японии.
  • The Intern Group – ведущий международный провайдер стажировок с программой в Токио для тех, кто закончил среднюю школу, а также студентов и выпускников университетов.

Японские визы

Если вы являетесь гражданином Великобритании, виза необходима, прежде чем вы сможете поехать на работу в Японию. Однако тип необходимой вам рабочей визы зависит от продолжительности вашего пребывания и характера работы, которую вы будете выполнять.

Чтобы принять предложение о постоянной или срочной должности, вам необходимо получить высококвалифицированную профессиональную рабочую визу. Эта виза охватывает следующие категории:

  • художник – фотограф, художник, скульптор.
  • коммерческий директор – директор, собственник.
  • инженер / специалист в области гуманитарных наук / международных услуг – копирайтер, дизайнер, преподаватель иностранных языков, ИТ-инженер.
  • инструктор – учитель средней школы.
  • получатель внутри компании – работник международной компании с японским филиалом.
  • квалифицированный персонал – пилот, дрессировщик, повар.
  • журналист – редактор, оператор, газетный журналист.
  • юридические / бухгалтерские услуги – бухгалтер, юрист.
  • медицинские услуги – медсестра, стоматолог, терапевт.
  • профессор – профессор или ассистент вуза.
  • религиозная деятельность – епископ, пастырь, монах.
  • научный сотрудник – исследователь, научный сотрудник института.
  • обучение технических стажеров – стажер технических специалистов.

Прежде чем вы сможете подать заявление на визу, вы должны сначала получить Сертификат соответствия, выданный Министерством юстиции Японии. Ваш спонсор (работодатель) должен обратиться в местную иммиграционную службу и подать заявление от вашего имени.

Только при наличии сертификата соответствия вы можете подать заявление на получение рабочей или долгосрочной визы через посольство Японии в вашей стране, а затем вам нужно будет лично посетить посольство и предъявить следующие документы:

  • действующий паспорт
  • заполненная и подписанная визовая анкета
  • фотография паспорта, сделанная в течение последних шести месяцев
  • оригинал и ксерокопия свидетельства о праве на льготы.

Время обработки визы обычно составляет четыре рабочих дня, но срок действия свидетельства о праве истекает через три месяца после даты его выдачи.

Дополнительную информацию о подаче заявления на получение японской рабочей визы можно получить в Посольстве Японии в Великобритании.

Требования к языку

Поскольку англоязычные вакансии в Японии рекламируют в основном международные компании, для работы в традиционной японской компании вам, вероятно, потребуется продемонстрировать свободное владение японским языком, чтобы получить предложение о работе. Изучение языка также поможет лучше понять японскую культуру.

В крупных городах, таких как Токио, Осака и Киото, вы сможете обойтись, если не говорите на языке, однако, поскольку уровень владения английским языком в стране настолько низкий, что перед вами стоит взять несколько уроков дома. принять предложение о работе.

Японский может быть одним из самых сложных языков для носителей английского языка, поэтому вам нужно посвятить время и усилия, чтобы справиться с проблемами произношения, с которыми вы сталкиваетесь.Если вы планируете забрать его, пока живете за городом, вы найдете языковые школы в большинстве крупных городов – например, GenkiJACS, который находится в Токио и Фукуоке.

Как объяснить работодателям свою квалификацию

Квалификации в Великобритании широко признаны во всем мире, включая Японию, но рекомендуется проконсультироваться с работодателями перед подачей заявления на работу.

Для получения информации о признании квалификаций в Японии см. ENIC-NARIC – Япония.

Каково работать в Японии

Японский стиль управления основан на гармонии в группе, при этом офисные помещения открытой планировки довольно распространены.В этой культуре продвижения, прочно укоренившейся в системе трудового стажа, очень важно количество отработанных часов.

Хотя японское трудовое законодательство предусматривает максимум 40 часов в неделю (восемь часов в день), в действительности сотрудники традиционной японской компании могут работать до 12 часов в день без оплаты сверхурочных. Даже в этом случае социально приемлемо выпить с коллегами после работы.

Иностранные рабочие не должны (или не заставляют) следовать их примеру при работе в эти более продолжительные часы.Граждане Японии часто начинают работу в 9 утра и остаются в офисе до 18-19 вечера, обычно после того, как их менеджер / начальник уходит.

Однако правительство пытается изменить требования японской культуры труда, поощряя раннее завершение работы в последнюю рабочую пятницу каждого месяца и принимая другие меры для повышения эффективности и обеспечения большего баланса между работой и личной жизнью.

При пятидневной рабочей неделе с понедельника по пятницу ежедневные часы пик в загруженных городах обычно с 7 до 9 и с 17 до 20.В это время общественный транспорт будет переполнен.

Отпуск в Японии относительно невелик и обычно связан со стажем работы. Работники имеют право на как минимум 10-дневный оплачиваемый отпуск каждый год, в среднем 18,5 дней, хотя очень немногие сотрудники берут на себя полностью отведенный им отпуск. Есть также 16 государственных праздников, которые часто выпадают либо на субботу, либо на воскресенье.

Если вы хотите устроиться на работу в японскую фирму, ваше право на отпуск должно быть четко указано в вашем контракте.

Узнать больше

Написано Дэниелом Хиггинботэмом, редактором

Перспективы · Декабрь 2021 г.

Вам также может понравиться…

опыт работы

Программа иммерсивной стажировки

  • Beyond Academy
  • Конкурентоспособная зарплата
  • Различные места См.