Мутик 25 отзывы: Тибетский фитосбор MUTIK 25, пилюли, цена 720 грн

Содержание

Тибетский фитосбор MUTIK 25, пилюли, цена 720 грн

Тибетский фитосбор MUTIK 25  “Жемчуг-25”

Производство Kunphen Tibetan Medical Center, Непал

Упаковка – доза на месяц лечения

Состав: Margaritum, Bambusa textilis, Carthamus tinctorius, Eugenia caryophyllata, Elettaria cardamomum, Amomum subulatum, Myristica fragrans, Santalum album, Pterocarpus santalinus, Gmelina arborea, Punica granatum, Moschus moschiferus, Saussurea lappa, Piper longum, Cinnamomum zeylanicum, Potamom yunnanensis, Terminalia chebula, Terminalia belerica, Emblica officinalis, Malva verticillata, Cuminum cyminum, Nigella sativa, Polygonum aviculare, etc

Применяется: Состав используется при расстройствах мозга и нервной системы, эпилепсии (восстанавливает головной мозг), аутизме, ишиасе, при головных болях, онемениях, стягиваниях, дрожи, подёргиваниях конечностей, потере чувствительности, косноязычии, при неправильной работе органов восприятия.

Улучшает микрокровообращение сосудов сердца и головного мозга, способствует концентрации внимания, улучшает память, применяется при невритах, невралгиях, инсультах, парезах и параличах. Снижает уровень холестерина в крови, уменьшает риск тромбообразования, нормализует артериальное давление (снижает высокое и понижает низкое), подходит как детям, так и пожилым людям.

Применение: пилюли предварительно разжевать или растолочь и запить теплой кипяченой водой. Время приема, дозировка и необходимая коррекция питания и образа жизни определяются врачом.


Противопоказания: индивидуальная непереносимость.

Для начала приема необходима консультация доктора-специалиста по тибетской медицине и соблюдение рекомендованного доктором образа жизни!

Также имеются тибетские фитосборы в широком ассортименте, звоните!

Тибетские лекарства,Здоровье, Блог Здоровья, аюрведа,Полезные конфеты

Путеводитель по составам

Как разобраться во всём многообразии фито-сборов Тибетской медицины?

Что необходимо знать?
Большинство Тибетских составов представляют собой мелко измельчённую смесь из специальным образом обработанного и смешанного в определённых пропорциях растительного сырья.  
Стандартное количество разового приёма соответствует примерно четверти или трети чайной ложки с небольшой горкой (есть специальные мерные ложечки) и колеблется от 0,5 до 1 грамма (разница в весе по причине различной плотности используемого сырья, например грамм цветов и грамм плодов будут разными по объёму). 
Большинство составов принимаются непосредственно в виде порошка – просто высыпать на язык и запить свежей тёплой кипячёной водой. Иногда бывают в виде пилюль – тогда пилюлю следует растолочь либо разгрысть до состояния порошка, и также запить тёплой кипячёной водой. Если нужно делать отвар – то обязательно указывается что это отвар, который готовится соответствующим образом. Общее правило приготовления любого отвара: соответствующее количество состава залить водой и на сильном огне выпарить больше половины жидкости, оставшуюся часть (обычно не больше стакана) выпить без осадка.

Западная медицина достигла потрясающих результатов в лечении острых и опасных для жизни болезней, разработаны очень точные методы диагностики, позволяющие в буквальном смысле слова “залезть” куда угодно. Но за всей этой точностью бывает утеряна Целостность – чрезвычайно важный аспект, ведь в конечном итоге болеет не орган, а человек, и конечная задача состоит не в том, чтобы вылечить отдельные части тела или системы, а помочь человеку в целом обрести здоровую и счастливую жизнь. Уделяя первостепенное внимание питанию и поведению, Тибетская медицина за счёт комплексного и целостного подхода к здоровью, способна воздействовать на саму причину недуга. Но поскольку чаще всего расстройства здоровья длятся уже много лет и имеют ещё более давние причины, то и выздоровление вряд ли наступит довольно быстро – хотя улучшение состояния часто можно заметить уже с первых дней приёма! Также следует учитывать возможность обострений в процессе исцеления.

Таким образом Тибетские составы помогают в том числе и при хронических случаях, но при этом их необходимо принимать длительное время – от нескольких месяцев до полугода и дольше.
И конечно, одна из основных задач Тибетской медицины – это предотвращение недугов. Гораздо проще, дешевле и безопасней предотвратить болезнь, чем по непонятной причине ждать когда она проявится в полной мере. Часто бывает, что вроде бы все медицинские анализы в норме, а человек чувствует себя плохо, быстро утомляется, падает иммунитет… Это как раз тот случай, когда нарушение проходит ещё только на уровне энергии – человек уже ощущает некое расстройство, дисбаланс, который ещё не проявляется на физическом уровне. Вот именно в этом случае методы Тибетской медицины окажут максимальный эффект и в короткие сроки!
Также следует учитывать, что вкус некоторых составов весьма специфический. Это обусловлено тем, что многие растения, обладая особыми целительными свойствами, как следствие имеют и весьма необычный вкус. В некоторых случаях чтобы сделать вкус более приятным (особенно это актуально для детей) допускается добавить немного мёда или патоки, но такие моменты необходимо уточнять дополнительно.

Каждый случай индивидуален, каждый организм имеет свои особенности. Иногда целый “букет” недугов проходит буквально за месяц – одним разом, а бывает что с виду незначительное расстройство несмотря на всевозможные применяемые методы воздействия тянется годами… Иногда случаются непредвиденные индивидуальные реакции организма. Никаких гарантий нет, но с уверенностью можно сказать, что одним из основных залогов успешного выздоровления является готовность человека изменить имеющиеся пагубные привычки в питании и образе жизни, а также желание открыто сотрудничать со специалистом, выполнять прописанные рекомендации, и в целом сохранять здоровый позитивный настрой! 

Приблизительная классификация составов (на практике спектр действия гораздо шире, и всё зависит от конкретного индивидуального случая): 
При расстройствах Ветра (в т.ч. эмоциональное состояние):

  Агар-8, Агар-15, Агар-35, Вимала, Срогдзин-11, Шинкун-4, Шинкун-25, Гонйод-5, Гонйод-8, Дзати-5, Джу-Джед, Нйи-Дкил, Сугмэл-3, и другие.
При расстройствах Слизи (расстройства Холода): Джу-Джед, Нйи-Дкил, Себру-5, Дали-16, Гойу-7, Ломанг-8, Кола-4, Ломанг-8, Сугмэл-10, Чонгжи-6, Шижед-6, Га-пи-по, и другие.


При расстройствах Желчи (расстройства Жара): Зла-Бдуд, Агар-15, Агар-35, Гургум-7, Бребу-3, Норбу-7, Танчен-10, Танчен-25, Блонпо-3, Брагжун-9, Гаруда-5, Гиванг-9, Марпо-3, Цандан-3, Цово-8, Сердог-5, Мумиё, и другие.
При смешанных (присутствуют и Жар и Холод) расстройствах: Агар-35, Каруца-5, Мдзомо-6, Рурта-6, Сэрдог-5, Ши-Сэр, Шижед-6, Танчен-25, Чонгжи-6, Чу-Бдэ, Зла-Бдуд, и другие.

При женских недугах: Олмосе-25, Кьюру-25, Шижед-11, Нйи-Дкил, Цандан-18; при холодных расстройствах смотрите также почечные.
При расстройствах пищеварения: Себру Дане, Сэбру-5, Сердог-5, Шижет-6, Зла-Бдуд, Джу-Джед, Нйи-Дкил, Дали-16, Какола-4, Танчен-25, Брагжун-9, Гургум-13, Каруца-5, Рурта-6, Чонгжи-6, Шинкун-25, и многие другие.
При гриппе, простуде, ОРЗ: Норбу-7, Ману-4, Танчен-10, Гаруда-5, и другие.
При проблемах с горлом, кашле, и т.п: Лиши-6, Лиши-11, Лиши-35, Лугмур-7, Чу-Бдэ, и другие.
При гайморите и воспалениях органов чувств: Гургум-9, Гур-Кйунг

При проблемах головного мозга и нервов: Сампел Норбу, Мутик-25, Джа-чан, и другие.
При интоксикациях от ядов, курения, наркотиков, алкоголя: Дугсел Дегу, Танчен-25, Чуганг-25, Гургум-13, Брэбу-3, Шижэд-6, Норбу-7, Каруца-5, и другие.
При простатите: Брэга-13, Сугмел-10, Нйи-Дкил, и другие.
При запорах: Ши-сер, Шижет-6, Лчумрца-3, и другие.
При диабете: Йунгва-4, и другие.
При аллергии: Норбу-7, Мумиё, Спосдкар-10, Браг-Кйунг, Гур-Кйунг, Дали-16, Чу-Бдэ, и другие.
При проблемах с суставами: Спосдкар-10, Себру Дане, Нйи-Дкил, Мкхалма-9, Слэтрэ-5, Мумиё, масло “5 Амрит”, и другие.
При трудностях с засыпанием: Агар-35, Вимала, Сугмэл-3, а также все составы от Ветра.
Для памяти: Джа-чан, Мутик-25, и другие.
Для очищения крови: Мдзомо-6, Кьюру-25, Шижет-6, Бребу-3, Гургум-13, Зла-Бдуд, Дугсел Дегу, Норбу-7, Танчен-25, Себру Дане, Йунгва-4, Марпо-3, и многие другие.
Артриты, подагра, ревматизм: Почечный отвар-9, Сампел Норбу, Нйи-Дкил, Себру Дане, Слэтрэ-5, Мумиё, масло “5 Амрит”, и другие.
Мочегонные: Дали-16, Чу-бде, Йунгва-4, Нйи-Дкил, Сугмел-10, Ару-10, Ару-24, и другие.
Высокое кровяное давление: Кьюру-25, Агар-35, Ару-24, Дали-16, Мутик-25, Мдзомо-6, также составы от Жара и Ветра.
Низкое кровяное давление: Зла-Бдуд, Агар-8, Мутик-25, также составы от Слизи.

Адаптогены (горная болезнь, непривычный климат, неподходящее питание, перелёты и т.п): Агар-35, Дали-16, Нйи-Дкил, Джу-Джед, Шижет-6, Какола-4, и многие другие.
При внезапных недугах: Гаруда-5, Шижет-6, Танчен-25, Агар-35, и другие.
Укрепляющие организм: Себру Дане, Нйи-Дкил, Джу-Джед, Чу-бде, и многие-многие-многие другие.
Для снижения веса: Дали-16, Бребу-3, Шижет-6, Ши-сер, Себру-5, и другие.
Кровоостанавливающие: Ару-3
Обезболивающие: Брагжун-9

Детские: Блонпо-3, Норбу-7, Бребу-3, и другие, но гораздо меньшими дозами чем взрослым!

Для сердца: Агар-8, Агар-15, Агар-35, Гонйод-8, Дзати-5, Срогдзин-11, Цандан-3, и другие.
Для лёгких: Чуганг-25, Чу-бде, Агар-15, Агар-35, Ломанг-8, Дали-16, Лиши-11, и другие.
Для почек: Джу-Джед, Нйи-Дкил, Почечный отвар-9, Ару-10, Ару-24, Брега-13, Сугмел-10, Сугмэл-3, Себру-5, Мдзомо-6, и другие.
Для печени: Гургум-13, Гургум-7, Зла-Бдуд, Гиванг-9, Бребу-3, Себру Дане, Шижет-6, Танчен-25, Мдзомо-6, и другие.
Для селезёнки и поджелудочной: Какола-4, Кола-11, Гоньёд-5, Мдзомо-6, и другие.
Для тонкого кишечника: Брагжун-9, и другие.
Для толстого кишечника: Шижэд-6, Ши-Сэр, и другие.
Для мочевого пузыря: Сугмэл-10, Йунгва-4, и другие.
Для желчного пузыря: Сэрдог-5,Сэрдог-11, Ши-Сэр, и другие.
Для желудка: Брагжун-9, Каруца-5, Рурта-6, Себру-5, Себру Дане, Чонгжи-6, Ши-Сэр, и многие другие.

В Тибетской медицине гораздо большее количество рецептов, представлены описания лишь некоторых из них!

Амулеты и мантра-вода на все случаи жизни!

Для индивидуальной консультации необходимо заполнить и прислать на почту  Опросный лист. 

Ринчены (Тибетские Драгоценные пилюли) – многокомпонентные составы, созданные на основе тибетских лекарств, более тщательно обработанные. Ринчены – совершенно особое направление в Тибетской фармакопеи. Исторически их используют йогины на пути к полной Реализации, когда в основном медитируют, занимаются йогой, дыхательными упражнениями, и практически не едят твёрдой пищи, т.ё питаются лишь водой, пространством, изредка принимая эти Драгоценные пилюли, получая из них необходимые питательные вещества для продолжения жизни и практики. Но такой вариант работает только в том случае, когда человек полностью здоров, ведёт соответствующий образ жизни, следит за питанием, правильно дышит. 
Второй вариант использования Ринченов – тяжёлые хронические заболевания, при которых иные средства лечения не помогают. А всё что между этими двумя случаями – лучше лечить и осуществлять профилактику классическими средствами Тибетской медицины. И поскольку каждый Ринчен – это противоядие от целого комплекса недугов и заболеваний, а в древних тибетских текстах эти пилюли назывались “крюк, вытягивающий с того света”, не стоит начинать знакомство с Тибетской фармакопеей с таких сильных препаратов. К тому же, после них обычные травяные составы хуже воспринимаются организмом. Всех очень привлекает то, что одна пилюля исцеляет такое количество недугов, однако это типично для средств Тибетской медицины в целом, например такими свойствами обладает один из самых базовых составов Сэбру Данэ. Такие формулы называются один состав от 100 болезней!
Рецепты изготовления ринченов остаются неизменными с 8-12 веков. Именно в то время просветлённые практики-врачи, путём эмпирических исследований и полученных в видениях знаниях, вывели эти драгоценные составы. Сейчас ринчены производят в Индии и Тибете, строго в соответствии с древними предписаниями, с пением мантр и чтением молитв, соблюдая все пропорции элементов. 
Даже если Драгоценную пилюлю просто носить при себе, одного её присутствия достаточно чтобы защищать человека от различного рода провокаций, инфекционных заболеваний и негативных воздействий!

Порядок приёма Драгоценных пилюль:
Наконуне вечером пилюлю раскрошите в оболочке, высыпьте содержимое в чистую чашку без трещин, залейте наполовину тёплой свежей кипячёной водой, прикройте чистой тряпочкой. Ночью спите тепло укрывшись. На рассвете следующего дня долейте в чашку с настоем свежего кипятка, перемешайте безымянным пальцем правой руки, выпейте вместе с осадком. В день приёма пилюли, а также день до и после воздержитесь от употребления кислого, квашенного, сильно соленого, от алкоголя, недовареного мяса, внутренностей животных, лука, чеснока, яиц, от сырых овощей и неспелых фруктов, а также по возможности от приёма других лекарств. Не следует также допускать серьезных физических нагрузок, сна в дневное время, заниматий сексом, принимать холодные ванны. Во время всего процесса пилюли необходимо оберегать от солнечных лучей и другие прямых источников света.
Применение плодов гЙер-ма(Zanthoxylum bungeanum) и шафрана(Crocus sativus) заметно повышают эффективность приёма Ринченов:
Минут за десять до приёма пилюли разжуйте зёрнышко гЙер-ма(можно также накануне вечером выпить отвар или настой(в термосе) из большего количества зёрен), а через час после приёма пилюли выпейти стакан шафрановой воды(3-5 тычинок шафрана залитых кипятком). Таким образом перец Бунге прочищает сосуды тела(открывает каналы), принимается пилюля, и затем шафран закрывает каналы обратно – Драгоценный ринчен надёжным образом “упакован” внутри организма и действует максимально эффективно!

Комбинации:
1. При раке(1,2,3 стадии) от болей: Ратна Сампел + Юнин-25 
2. При инфекционных заболеваниях, от арахноидита, менингита: Ратна Сампел + Чжумар-25 
3. От интоксикации пищеварительных органов: Данчжор Ченмо+ Ратна Сампел 
4. От кровотечений: Тсо-Тру Дашил + Юнин-25 
5. От атрофии головного мозга, нервов, когда глазные болезни связаны с печенью: Чакрил Ченмо + Юнин-25 
6. При проблемах с кровью: Мутик-25 (разжижает кровь) + Юнин-25 (улучшает кровообращение)

Помните, что без соответствующего питания и образа жизни, любые составы Тибетской медицины могут не оказать никагого эффекта, или принести лишь временные блага. Работайте с причиной, а не со следствием!  
Перед применением Тибетских составов рекомендуется проконсультироваться у специалиста.   

25 лучших новогодних мультфильмов – Лайфхакер

Лучшие зарубежные новогодние мультфильмы

1. Новогодняя ёлка Плуто

Pluto’s Christmas Tree

  • США, 1952 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 7 минут.
  • IMDb: 7,7.

Микки Маус и пёс Плуто отправляются за рождественской ёлкой. Мышонок не подозревает, что вместе со срубленным деревцем в доме оказались двое нахальных бурундуков. А верный Плуто готов во что бы то ни стало защитить праздник от вражеских посягательств.

Поучительный мультфильм напоминает маленьким и взрослым зрителям, что праздник — не время для вражды. А традиционные рождественские песни Jingle Bells и Deck the Halls добавляют анимации праздничного шарма.

2. Снеговик

The Snowman

  • Великобритания, 1982 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 26 минут.
  • IMDb: 8,2.

Взрослый мужчина вспоминает, как когда‑то в детстве слепил снеговика, а ровно в полночь снежный человечек волшебным образом ожил. С этого началось самое необыкновенное рождественское приключение в жизни рассказчика.

Короткометражная сказка «Снеговик» по одноимённой книге Реймонда Бриггса превратилась в неотъемлемую часть британской рождественской культуры. Также благодаря мультфильму стала очень популярной песня Walking In The Air. Любопытно ещё и то, что рассказчика озвучивает не кто иной, как сам Дэвид Боуи.

3. Рождественская история Микки

Mickey’s Christmas Carol

  • США, 1983 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 26 минут.
  • IMDb: 8,0.

В канун Рождества все радостно ожидают праздника, и только скупердяй Эбенезер Скрудж не перестаёт думать о деньгах. Но всё меняется благодаря волшебству: героя навещают три Духа Рождества, благодаря которым Эбенезер прозревает и в корне меняет свою жизнь.

В специальном рождественском выпуске героев классической повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь» изображают культовые персонажи Диснея. Роль Эбенезера Скруджа, как легко догадаться, досталась Скруджу МакДаку, служащего Боба Крэтчита — Микки Маусу, а Джейкоба Марли — Гуфи.

4. Кошмар перед Рождеством

The Nightmare Before Christmas

  • США, 1993 год.
  • Анимационная музыкальная сказка.
  • Длительность: 76 минут.
  • IMDb: 8,0.

Обитатель мрачного городка Хеллоуина Джек Скеллингтон очарован духом Рождества. Герой так сильно влюбляется в этот праздник, что решает, будто сможет заменить Санта‑Клауса.

Остроумные диалоги и чёрный юмор сделали фильм режиссёра Генри Селика и продюсера Тима Бёртона культовой классикой. А благодаря универсальному сюжету мультфильм можно смотреть как под Рождество, так и в Хеллоуин.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

5. Полярный экспресс

The Polar Express

  • США, 2004 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 100 минут.
  • IMDb: 6,6.

Мальчик, разочаровавшийся в существовании Санта‑Клауса, вдруг получает возможность отправиться на поезде в волшебную страну. Во время путешествия герой находит новых друзей и получает полезный урок о необходимости веры в чудо.

При создании картины Роберта Земекиса использовались суперсовременные на тот момент компьютерные технологии. Но в первую очередь это душевная сказка о том, что чудеса существуют для всех, кто умеет верить.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

6. Шрек мороз, зелёный нос

Shrek the Halls

  • США, 2007 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 27 минут.
  • IMDb: 6,4.

Шрек собирается устроить идеальное Рождество в тесном кругу семьи. Только вот незадача: прямо в разгар праздника появляются незваные гости — Осёл, Кот в сапогах и другие.

Сюжет сложно назвать оригинальным: тема нелюдимости героя и его нелюбви к шумным компаниям поднималась в каждом полнометражном мультфильме о Шреке. Но поклонникам франшизы всё равно стоит увидеть знакомых персонажей в рождественском антураже.

7. Рождественский Мадагаскар

Merry Madagascar

  • США, 2009 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 28 минут.
  • IMDb: 6,7.
>

По вине мадагаскарской четвёрки Санта‑Клаус терпит крушение и даже временно теряет память. И героям приходится взять доставку подарков на себя. В процессе им предстоит оказаться перед непростым выбором: спасти праздник или вернуться домой в Нью‑Йорк.

В «Рождественском Мадагаскаре» события происходят между первым и вторым полнометражными фильмами. Создатели короткометражки грамотно распорядились небольшим экранным временем, поэтому зрителей ждут не только любимые персонажи и неплохие шутки, но и ценный моральный урок.

8. Рождественская история

A Christmas Carol

  • США, 2009 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 95 минут.
  • IMDb: 6,8.

За одну ночь жизнь сварливого скупердяя Эбенезера Скруджа преображается благодаря Духам Рождества. Они приходят, чтобы открыть богачу глаза на ошибочность его прежней жизни и заставить измениться в лучшую сторону.

Благодаря полюбившейся Земекису технологии захвата движения, уже использованной в «Полярном экспрессе», зрители с лёгкостью узнают в компьютерных персонажах любимых артистов: Джима Керри, Колина Фёрта, Гэри Олдмана и Боба Хоскинса. Правда, многие визуальные решения мультфильма выглядят слишком мрачными и могут не на шутку испугать детей. Зато взрослых эта поучительная сказка заворожит и восхитит.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

9. Кунг‑фу Панда: Праздничный выпуск

Kung Fu Panda Holiday

  • США, 2010 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 21 минута.
  • IMDb: 6,8.

Каждый год По и его отец устраивают шумный и весёлый праздник для жителей своей деревни. Но неожиданно выясняется, что герой обязан организовать роскошное торжество в Нефритовом дворце. Бедный По разрывается между обязанностями Воина Дракона и семейной традицией, но в итоге всё-таки принимает верное решение.

Создатели бережно отнеслись к традициям древнего Китая, поэтому в мультфильме не встретятся Санта‑Клаус, праздничная ель и прочие атрибуты западного Рождества. Вместо этого По с друзьями отмечают некий зимний праздник (возможно, имеется в виду Дончжи — день зимнего солнцестояния), но от этого короткометражка не становится менее сказочной и волшебной.

10. Драконы: Подарок ночной фурии

Dragons: Gift of the Night Fury

  • США, 2011 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 22 минуты.
  • IMDb: 7,6.

Действие разворачивается спустя некоторое время после событий первого полнометражного мультфильма. Викинги готовятся отмечать традиционный зимний праздник — Сноглтог. Но внезапно драконы, которых все успели приручить и полюбить, улетают с острова. И Иккинг берётся разгадать, в чём тут дело.

Короткометражка от создателей франшизы «Как приручить дракона» расскажет больше об этих сказочных существах и их образе жизни, обязательно создаст праздничное настроение и между делом напомнит о том, что нужно уметь отпускать тех, кого любишь.

11. Секретная служба Санта‑Клауса

Arthur Christmas

  • Великобритания, США, 2011 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 97 минут.
  • IMDb: 7,1.

Действующий Санта готовится уйти на покой, но в отлаженной системе доставки происходит сбой. Выясняется, что один ребёнок так и не получил подарок. И за дело неожиданно берётся младший сын Санты — добродушный недотёпа Артур.

Рождественский мультфильм от студии Aardman, подарившей зрителям Уоллеса и Громита, приоткрывает завесу тайны над тем, каким образом Санта‑Клаусу удаётся развезти подарки всем детям на Земле всего за одну ночь. Причём делает это с отменным юмором.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

12. Хранители снов

Rise of the Guardians

  • США, 2012 год.
  • Анимационная фэнтезийная сказка.
  • Длительность: 97 минут.
  • IMDb: 7,3.

Загадочные Хранители снов — харизматичный Ник Северянин, хозяйственная Зубная Фея, суровый Пасхальный Кролик и молчаливый Песочный Человек — объединяются, чтобы сорвать планы злодея Кромешника. Но сначала героям предстоит привлечь на свою сторону Ледяного Джека — проказливого духа зимы, который не помнит ничего о своём прошлом.

Хотя само Рождество в фильме не появляется, «Хранители снов» полны волшебства и настраивают на праздничный лад. А благодаря фантазии создателей старые добрые легенды и фольклорные персонажи выглядят очень свежо и интересно.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

13. Снежные приключения Солана и Людвига

Solan og Ludvig — Jul i Flåklypa

  • Норвегия, 2013 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 76 минут.
  • IMDb: 6,8.

Жители норвежского городка Флоклипа извелись в ожидании настоящей зимы. Больше всех отсутствие снега огорчает редактора местной газеты, жаждущего сенсационных заголовков. Зловредный журналист сначала просит механика Реодора собрать снежную пушку, а потом похищает её, чтобы завалить снегом весь городок. Спасать положение приходится друзьям изобретателя — гусаку Солану и ежу Людвигу.

Российский зритель вряд ли слышал о Солане и Людвиге, зато в Норвегии этих персонажей знает каждый. «Снежные приключения» сильно напоминают «Уоллеса и Громита», а кукольная анимация делает этот мультфильм на редкость душевным и обаятельным.

14. Олаф и холодное приключение

Olaf’s Frozen Adventure

  • США, 2017 год.
  • Музыкальная сказка.
  • Длительность: 21 минута.
  • IMDb: 5,3.

Принцесса Анна и королева Эльза выросли, не зная никаких рождественских семейных традиций. Желая подарить своим друзьям настоящее рождественское чудо, неунывающий снеговик Олаф вместе с оленем Свеном отправляется на поиски лучших праздничных обычаев в королевстве.

Перед тем, как смотреть «Олаф и холодное приключение», обязательно стоит увидеть полнометражный мультфильм «Холодное сердце». Иначе многое в сюжете будет непонятно — например, почему у Эльзы столько перчаток.

Смотреть в iTunes →

15. Гринч

The Grinch

  • США, 2018 год.
  • Анимационная комедийная сказка.
  • Длительность: 85 минут.
  • IMDb: 6,3.

Угрюмый Гринч ненавидит праздники и веселье, зато в соседнем Ктогороде обожают Рождество и традиционно празднуют его с размахом. Неудивительно, что чем ближе сочельник, тем хуже настроение у зелёного ворчуна.

В новой экранизации культовый герой Доктора Сьюза приобрёл новую предысторию, довольно правдоподобно объясняющую все особенности его дурного характера. Кстати, мультфильм стоит по возможности смотреть в оригинале ради голоса Бенедикта Камбербэтча, озвучившего главного персонажа.

Смотреть в iTunes →

Лучшие советские новогодние мультфильмы

1. Когда зажигаются ёлки

  • СССР, 1950 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 20 минут.
  • IMDb: 7,5.

Дед Мороз спешит в город, чтобы поздравить ребят с Новым годом. Но вот беда: плюшевый Мишка и ватный Зайчик вываливаются через прореху в мешке и остаются в лесу. И прежде чем попасть к своим будущим хозяевам, героям предстоит пережить немало приключений.

За всю свою 70‑летнюю историю картина Мстислава Пащенко неоднократно реставрировалась, подкрашивалась и даже переозвучивалась, но не потеряла главного — наивного очарования прежней эпохи. Сейчас мультфильм заслуженно считается неустаревающей классикой анимации.

2. Ночь перед Рождеством

  • СССР, 1951 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 51 минута.
  • IMDb: 7,1.

Мастеровитый кузнец Вакула мечтает жениться на красавице Оксане, но та ставит условие — принести ей черевички, которые носит царица. Задача кажется невыполнимой, но на помощь главному герою неожиданно приходит нечистая сила.

Достоинства этой работы можно перечислять очень долго: классический сюжет Николая Васильевича Гоголя, волшебная музыка Римского‑Корсакова, великолепная анимация и отлично переданный национальный украинский колорит.

3. Снеговик‑почтовик

  • СССР, 1955 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 19 минут.
  • IMDb: 7,5.

Накануне Нового года ребята пишут Деду Морозу письмо с просьбой прислать им ёлку к празднику. Ночью слепленный ими снеговик волшебным образом оживает и вместе со щенком по кличке Дружок отправляется в путь, чтобы доставить послание адресату. Но сделать это оказывается непросто: вредные лесные звери пытаются всячески помешать героям.

Этот мультфильм с удовольствием посмотрят и дети, и взрослые. Первым понравится восхитительная яркая анимация и бесхитростный, но добрый сюжет, а вторым будет интересно услышать голос заслуженного актёра Георгия Вицина, озвучившего снеговика.

4. Дед Мороз и лето

  • СССР, 1969 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 19 минут.
  • IMDb: 7,5.

Случайно узнав о существовании лета, Дедушка Мороз решает попасть в город и поглядеть на неизвестное явление природы своими глазами. Правда, оказывается, что ничего не подозревающего старичка поджидает опасность — летняя жара и зной.

Для постановщика Валентина Караваева мультфильм «Дед Мороз и лето» стал выпускной дипломной работой. Нужно сказать, что будущий режиссёр историй о блудном попугае сильно переосмыслил традиционный образ Деда Мороза: вместо величественного волшебника зрители видят комичного и ранимого старичка. И конечно, говоря об этом милейшем мультфильме, нельзя не упомянуть задорную «Песенку о лете», которая запоминается надолго.

5. Двенадцать месяцев

  • СССР, 1956 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 56 минут.
  • IMDb: 7,5.

Капризная и ленивая молоденькая королева обещает осыпать золотом того, кто принесёт во дворец корзину подснежников — при том, что на дворе стоит лютый мороз. Узнав о награде, одна жадная крестьянка отправляет в лес свою добрую и кроткую падчерицу.

Та случайно знакомится там с 12 волшебниками — Братьями‑Месяцами — и рассказывает им о своей беде. В итоге девочка возвращается из зимней чащи с целой корзиной цветов, но теперь своенравная королева желает узнать, где же всё-таки в заснеженном лесу растут подснежники.

Едва появившись на свет, пьеса Самуила Яковлевича Маршака «Двенадцать меся­цев» стала чуть ли не самым популярным советским новогодним сюжетом. Эту волшебную историю хотел экранизировать сам Уолт Дисней, однако военное время помешало его замыслам. В итоге в 1956 году вышел советский мультфильм, нарисованный в классической манере и озвученный талантливыми актёрами, в том числе Эрастом Гариным и Георгием Вициным.

6. Щелкунчик

  • СССР, 1973 год.
  • Анимационная музыкальная сказка.
  • Длительность: 27 минут.
  • IMDb: 7,6.

Трудолюбивая девочка‑служанка находит брошенного щелкунчика, которого чуть не сломали во время новогоднего праздника. Неожиданно игрушка оживает и рассказывает новой подруге о своём прошлом. Оказывается, деревянный солдатик когда‑то был принцем волшебной страны, пока на королевство и его обитателей не наложили злые чары. И теперь героям предстоит сразиться с коварным Мышиным королём и вернуть принцу его настоящий облик.

В добром мультфильме 1973 года балет «Щелкунчик» соединился с искусством анимации. Классический сюжет существенно переработали, введя мотив социального неравенства: главная героиня из дочери аристократов превратилась в служанку.

Но волшебная атмосфера осталась прежней, а фантазия авторов поражает: в начале мультфильма героиня танцует c метлой под «Русский танец» из балета Чайковского «Лебединое озеро». А под звуки «Вальса цветов» влюблённые взлетают в небеса подобно героям другого советского сказочного мультфильма — «Золушки».

7. Ну, погоди! (Выпуск 8)

  • СССР, 1974 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 9 минут.
  • IMDb: 8,6.

Даже под Новый год Волк не оставляет своих тщетных попыток поймать Зайца. Очередная погоня происходит в здании, где проходит весёлый новогодний праздник.

Легендарную «Песню Деда Мороза и Снегурочки» написали специально для новогоднего выпуска. Причём это тот случай, когда видеоряд ничем не уступает музыке, ведь лучшая часть этой сцены — Волк в совершенно неуместной для него роли сказочной девицы‑красавицы.

8. Как ёжик и медвежонок встречали Новый год

  • СССР, УССР, 1975 год.
  • Анимационная сказка.
  • Длительность: 7 минут.
  • IMDb: 7,0.

Накануне Нового года выясняется, что в доме Ёжика нет праздничного дерева. Вместе со своим лучшим другом Медвежонком герой отправляется в зимний лес, но поиски ёлки ни к чему не приводят. И тогда приятели находят остроумный выход из ситуации.

Этот короткий новогодний сюжет, пронизанный поэзией и лиризмом, создала режиссёр Алла Грачёва. Она также сняла ещё много прекрасных мультфильмов, в том числе всеми любимый «Одуванчик — толстые щёки».

9. Падал прошлогодний снег

  • СССР, 1983 год.
  • Абсурдистская анимационная комедия.
  • Длительность: 19 минут.
  • IMDb: 8,4.

Одного хитрого, ленивого и жадного мужичка жена отправляет в лес за новогодней ёлкой, но герою не удаётся выполнить задание. Вместо этого он раз за разом впутывается в неприятности.

Режиссёру Александру Татарскому долго не давали начать работу над мультфильмом. Вместо этого ему предложили снять что‑нибудь про пионеров, собирающих металлолом. В конце концов постановщик пошёл на хитрость и заявил, что хочет сделать фильм про Ленина. И только тогда чиновники согласились на первоначальный сценарий, лишь бы не затрагивать запрещённую тему.

10. Зима в Простоквашино

  • СССР, 1984 год.
  • Анимационная комедия.
  • Длительность: 15 минут.
  • IMDb: 8,4.

Семья дяди Фёдора решает встретить Новый год в Простоквашино, но без мамы, которая должна петь на новогоднем «Голубом огоньке». Тем временем дела в деревне идут не очень из‑за того, что Шарик и Матроскин поссорились и перестали разговаривать друг с другом.

Последний мультфильм из трилогии о Простоквашино давно превратился в неизменный атрибут праздника, а песню «Кабы не было зимы» обожают все от мала до велика. Кстати, знаменитую сцену ссоры между Матроскиным и Шариком Эдуард Успенский подсмотрел в реальной жизни, когда жил в деревне под Переславлем‑Залесским.

Читайте также 🧙‍♂️🎆🎄

% PDF-1.2 % 2592 0 объект > эндобдж xref 2592 106 0000000016 00000 н. 0000002476 00000 н. 0000003161 00000 п. 0000003383 00000 н. 0000004072 00000 н. 0000004178 00000 п. 0000004201 00000 н. 0000004703 00000 п. 0000004727 00000 н. 0000005828 00000 н. 0000006100 00000 н. 0000007615 00000 н. 0000007639 00000 н. 0000009398 00000 п. 0000009422 00000 н. 0000011188 00000 п. 0000011212 00000 п. 0000012925 00000 п. 0000012949 00000 п. 0000014630 00000 п. 0000014654 00000 п. 0000014918 00000 п. 0000015203 00000 п. 0000016866 00000 п. 0000016890 00000 п. 0000016912 00000 п. 0000016934 00000 п. 0000018597 00000 п. 0000018621 00000 п. 0000020358 00000 п. 0000020381 00000 п. 0000020770 00000 п. 0000020793 00000 п. 0000021487 00000 п. 0000021511 00000 п. 0000023262 00000 н. 0000023285 00000 п. 0000024186 00000 п. 0000024209 00000 п. 0000025181 00000 п. 0000025205 00000 п. 0000026607 00000 п. 0000026630 00000 п. 0000027333 00000 п. 0000027356 00000 п. 0000028299 00000 п. 0000028323 00000 п. 0000030080 00000 п. 0000030104 00000 п. 0000032117 00000 п. 0000032140 00000 п. 0000032852 00000 п. 0000032875 00000 п. 0000033395 00000 п. 0000033419 00000 п. 0000035627 00000 п. 0000035651 00000 п. 0000037863 00000 п. 0000037887 00000 п. 0000041368 00000 п. 0000041392 00000 п. 0000043176 00000 п. 0000043200 00000 п. 0000044929 00000 н. 0000044953 00000 п. 0000046914 00000 п. 0000046938 00000 п. 0000050916 00000 п. 0000050940 00000 п. 0000054594 00000 п. 0000054618 00000 п. 0000058537 00000 п. 0000058561 00000 п. 0000062252 00000 п. 0000062276 00000 п. 0000066154 00000 п. 0000066178 00000 п. 0000069758 00000 п. 0000069782 00000 п. 0000073361 00000 п. 0000073385 00000 п. 0000077142 00000 п. 0000077166 00000 п. 0000080885 00000 п. 0000080909 00000 п. 0000084740 00000 п. 0000084764 00000 п. 0000088490 00000 н. 0000088514 00000 п. 0000092345 00000 п. 0000092369 00000 п. 0000096302 00000 п. 0000096326 00000 п. 0000097874 00000 п. 0000097898 00000 п. 0000099253 00000 п. 0000099277 00000 н. 0000102809 00000 н. 0000102833 00000 п. 0000104643 00000 п. 0000104667 00000 н. 0000107717 00000 н. 0000107741 00000 н. 0000109019 00000 п. 0000002535 00000 н. 0000003138 00000 п. трейлер ] >> startxref 0 %% EOF 2593 0 объект > эндобдж 2696 0 объект > ручей Hc““ | Ȁ

Обзор Mendele: литература и язык на идиш
              (Товарищ MENDELE)
______________________________________________________
Содержание Тома.07.002
25 февраля 2003 г.

1) Об этом выпуске ПМР (ред.)
2) "Der yidisher balmalokhe un dos yidishe lernyingl" (Нойех Прилуцкий)
3) Пять стихотворений Ривки Басман в переводе Зельды Кахан Ньюман

1) --------------------------------------------
Дата: 25 февраля 2003 г. 
От: Леонард Прагер
Тема: Об этом выпуске TMR

В этом выпуске мы встречаемся с двумя видами любителей слова: поэтами и поэтами.
другой лингвист. (а) В дополнение к его филологическим и фольклорным
интересов, Прилуцкий был адвокатом и журналистом, глубоко погруженный в
в повседневной социальной и экономической борьбе поляков, и
особенно Варшава, еврейство.(b) Приведенная здесь статья иллюстрирует как
Гражданское и идишистское сознание Прилуцкого и популярный стиль, который он
в своих газетных статьях. В процессе продвижения
профессионального образования, он не забывает пропагандировать идиш как
язык обучения: "dos lernen darf forkumen in der
мутершпрах весело ди шилер. дос из ан акзёме, велхэ нейткт зих ништ
in iberike rayes »[« Само собой разумеется, что классы должны быть
проводится на родном языке учащихся.]

В предисловии к тому _Poyln_, в котором многие из его _Moment_
были собраны статьи, Прилуцкий пишет, что старая газетная статья
иногда может осветить настоящее лучше, чем монография. 
Изменения происходят постоянно, и вчерашняя пресса дает свежий взгляд на
Мероприятия. Предмет продуктивности в том или ином контексте имеет
заряжает еврейскую жизнь уже несколько столетий. Проблема обучения
молодых для работы в мире, где быстро появляются возможности для работы
отступление сделало его универсальным.Менее чем за столетие основные
предположения рационального аргумента Прилуцкого о том, что обучение и
образование гарантирует безопасность работы - были потрясены, С другой стороны,
одно местечковое сходство в современной еврейской жизни с условием
Прилуцкий описал сопротивление еврейских работодателей в Израиле.
нанимать израильтян по определенным профессиям (например, строительство, сельское хозяйство,
гериатрический уход) Кроме того, _partatsh_ все еще с нами, но не
в основном в таких сферах, как пошив одежды, станки.столярные изделия.
Прилуцкий может говорить о промышленных занятиях, о петлях и скобах;
ему пришлось бы трудное - но не невозможное - время писать о
наш постиндустриальный мир. 

(а) Последний сборник стихов Ривке Басмана был рецензирован в TMR 7.001 и
Прилуцкий появлялся в TMR как автор (т. 1, № 16) и
сюжет трогательного стихотворения А. Алми (т. 3, № 20).

(б) На момент написания этой пьесы жила треть миллиона евреев.
в Варшаве.Его еврейский общинный аппарат, в котором, среди прочего,
писатель Ю.-Л. Переца, был высокоорганизованным. Через тридцать лет после
замечательные школы ОРТа начали свою историческую работу в самой России,
Варшавская еврейская община создала профессиональные курсы для молодежи, которые
возбудили гражданскую гордость Прилуцкого и других.

Прилуцкий в письмах на идиш
Басман в письмах идиш

3) --------------------------------------------
Дата: 30 февраля 2003 г.
От: Леонард Прагер
Содержание: "Der yidisher balmelokhe un dos yidishe lernyingl" Ноеха Прилуцкого.

"Der yidisher balmelokhe un dos yidishe lernyingl" Ноеха Прилуцкого

[_Moment_ 21 октября / 3 ноября 1911 г., №№243-244]

[нет. 243]

[Прилуцкий представляет свою статью, которая включает письмо от
один Х.  Левинштейн, указав, что идиш, иврит и русский язык
газеты сообщили о замене еврейских мастеров язычниками.
единицы.

s'iz shoyn nit eyn mol in undzer yidisher, hebreisher un rusisher prese
geredt gevorn vegn der tragisher dershaynung, az der yidisher balmelokhe
верт аройсгештупт дурхн кристлехн.

derhoypt hot zikh mit der vikhtiker frage interesirt der peterburger
хевре "мефице хасколе" {'Пропагандисты просвещения'].аз ди фаршидене баротунген, вос зенен ди летсте йорн форджекумен
микоэх дем дозикн иньен, из а сах мол рихтик онгевизнь геворн, аз
tsvishn ale sibes, vos zenen goyrem dem untergang fun yidishn
hantverkung klas, farnemt an ongezen ort der _mangl_ bay un dz in
_profesyoneler bildung_.

der yidisher balmelokhe geyt nisht hant in hant mit der algemeyner
antviklung весело хантверкерай. эр из геблибн зейер хинтерштелик. им дзенен
nit bakant di nayeste reformen in zayn fakh, di tekhnishe farbeserungen
un di estetishe farfaynerungen.дер идиш эр балмелохе фармегт ди
нидриксте штаплен прикольный хендверкер клас.  эриз дер партатш. э-э мерзавец
di grebste, di gemeynste fabrikatn. ди эйделе арбет гефинт зих ин
нит-йидише хент. лемошл, веселье шустерай лебн в варше а сах ундзере
брайдер. ди бесте со ртн шухварг верн, обер, продуцирт кимат
ойсшлислех дурх кристн. vilt ir koyfn a por hayntmodishe элегантный
ших - музт ир онкумен цу а пойлишн балмелохе.

ди фраге барирт ойх ин зайн брив в редакции х [эр] Х.Левинштейн,
velkhn s'iz mir shoyn oysgekumen tsu dermonen in mayn artikl "der
groshn, yidnlibe un patriotizm. "er zogt:

[Х. «Письмо в редакцию» Левинштейна]

"Эйне весело ди вихтиксте сестры, далеко вос дер кристлехер арбетер-клас из"
мер специализирт в зайн фах, гедулдикер бэй зайн арбет, ун арбет мит
mer lust un mut, vi der yidisher arbeter-klas, - iz di umordnung in der
лер-цайт фан ди йидише йинглех. душ кристлехе ингл, аз м'гит им
авек цу а майстер ойф ди лер, вет ер ништ авекгейн, бизер эндикт мит
гедулд ди лер-цайт.er kon nit avekgeyn, biz er bakumt fun mayster a
Шейн ['сертификат'], аз эр хот гендикт зайн термин, ун - дэр
blaybt vayter bay dem zelbikn mayster, oder geyt tsu andern fun dem
эйгенем фах.  эр специализирт зих ин зайн фах, верт дерцойгн
гедулдик ун мутик арбетн. дос yidishe yingl vet in zayne por yor fun der
лер иберварфн зих цу цванцик мелохес - а пор ходошим а шустер,
пор ходошим менер-шнайдер, дамен-шнайдер, ковель, шлосер,
бронзовник.un nokh un nokh - er darf nit keyn shayn fun forike
maysters, es hot bay im keyn vert nisht, - un es geyen azoy avek di
yunge yorn bloyz in iberkloybn, un am ende [tsum sof] tut zikh a khap
цу велхер эс из мелохе, обер вос фар а там, вос фар а гешмак горячий эр
в зайн арбет? эр арбет мит фардрос, он мут, гедулд, похоть. ткать
фрег велхн эс из идишн майстер вегн зайне лерниинглех. о! цорес
ойфн пуд. штендик зухт эр лерниинглех, штендик тойшн зих бэй им
lernyinglekh un shtendik feln bay im lernyinglekh.Эль Цайтунген Зайнен
Фул мит анонсн: мужчины зухт лерниинглех. Me zukht mit likht un me gefint
зей ништ ... фил хундертер йидише йинглех гей н арум лейдик, фил
хундертер фирн арум каликес ореме лайт ибер ди хайзер, фил хандертер
Верн Гаснхендлер Мит Швейбелех, Цукерлех, Лотерайкес, ООН Фил верн
кешене-гановим.  от Fun Di Ale Kalye-Gevorene mentshn Volt Gekont Zayn
zeyer fil sheyne un gezunte balmelokhes. Fun Di Ale, Vos In Di Yunge
йорн варфн зей зих ибер бэй цванцик профес, ун нох дем дерфилн
zey ersht zeyere troyerike un elnte lage, un khapn zikh far gasnhandl
oder vern halb-kalye-gemakhte arbeter, - fun di ale volt gekent zayn
она yne spetsyalizirte mutike arbeter, - azelkhe arbeter, vos darfn
Ништ Зайн Мит Нойт Онгеворфн Ойф Дем Идишн Фабрикант - Эр Вет Зей
zukhn mit fargenugn haltn в zayn fabrik."

[Прилуцкий отвечает Левинштейну] -

мит ее Левинштейнс Letter fraze ken men durkhoys nisht maskim zayn.
vi "гут" ун vi "руик" дер йидишер арбетер зол ништ зайн, вет дох нит
yeder yidisher fabrikant im gebn arbet. ништ до из дос орт генуайер ойф
дем иньен зих опцуштельн, ни далеко итле кн вос из ни этвос ноент цу
дер йидишер газ, iz klor vi der tog az di yentsike urzakh, far vos
идише арбет-гебер бойкотирн дем идишн хантверкер, из дер
антисемитизм, - di shendlekhste fun ale shendlekhe umnormalishe
dershaynungen, велхе ундзер гешихте вейс. ништ рихтик из ойх ди фарзихерунг, аз "эль цайтунген зайнен фул мит"
anonsen: me zukht lernyinglekh. "- ди цол весело азельхе мойдоес ин дер
yidisher prese iz, farkert, zeyer kleyn.

m'kon nisht opleykenen dos umetike bild, velkhes der oytor fun briv
shildert, dertseylndik vi azoy es geyen avek di yunge yorn fun yidishn
лерниингл, вос варфт зих ибер цу цванцик мелохес ун блайбт,
Дерибер, нит мер ви партатш.

Обер Ци Кон Мен Ди Ганце Шульд Аропварфн Ойфн Лерниингл, Ви Дос Тут
der bronzovnik fun di nalevkes?

ойб эр из ойфн рехтн эмес азой умпартейиш, ви эр фарзихерт, - далеко
vos farmakht er di oygn oyf di batsiung fun yidishn mayster tsu zayne
лерниинглех?

meynt her левинштейн аз дер майстер дерфильт эрлех зайн флихтн
Benegeye tsu di oreme kinder velkhe m'troyt im on, er zol zey gebn a
фах в ханте?

ikh vel mir derloybn tsu brengn mikoyekh der frage etlekhe karge, ruike
verter fun dem flugblat, vos di "varshtatn tsu lernen melokhes, fun der
варшевер йидишер гемайнде, хобн аройсгелозт. [Прилуцкий цитирует отрывок из листовки, распространяемой «Варшавской
Семинары еврейской общины по обучению ремеслу ".]

"yeder farshteyt, - leynen mir dort, - vi vikhtik es iz, az a yunger
mentsh zol hobn a fakh in hant, bazunders bay hayntiker tsayt, ven der
lebnskamf iz zeyer shver, der handl un di industrial zenen oyf yedn shrit
un trit geshtert. ни gruntlekh derlernen a fakh kon men beshum oyfn
ништ в кейн приватн варштат. вайл - эрштнс - ништ йедер майстер
iz a guter lerer; Цвейтнс, Hot der Mayster Keyn Tsayt un Keyn Kheyshek
ништ дос лерниингл цу лернен; un dritns, muz dos lernyingl dos mayster
цолн офт мол гантс бадайтндике сумес гелт... "

hot den itlekhs orem yidish kind di meglekhkayt di dozike kostn tsu
трогн?

оон нох:

.... вэн файл эс трефт а мол а майстер, велхер бацит зих эрлех цум
lernyingl un vil im fun gantsn hartsn oyslernen dem fakh, kon er im, in
Bestn Fal, Nor Eyn Teyl Oyslernen, Ober Nit Dem Fakh in Gantsn, развлечения
onheyb bizn sof, vi geherik, vayl, vi bavu st, iz itst in maystn fabrikn
un varshtatn ayngefirt di tsuteylung fun der arbet oyf farsheydene
opteylungen. азой, лемошл, арбет манхер шлосер нор башлог цу
фенстер ун тирн, а цвейтер махт нор шлесер; Эйн Столяр Махт Блойз
шенк, дер цвейтер арбет спец тишн одер штулн. дер, вос кен ни
тейл фун гантсн хантверк, хейст нох нит кейн рехтер балмелохе. аза
специалист кон лайхт верн ойс фахман ун блайбн на бройт. а
завесе-махер ['петельщик'] фарлирт зайн парносе, вен ес штейт а
парове [паровой тягой] -завыех фабрик мит гройсн капиталбатриб. вер
с'кен, обер рихтик зайн фах, варфт зих лайхт ибер фан эйн
специалист ойф дер андеререр; haynt hot er gearbet bay bangenshtangen,
моргн арбет эр герметише тирн цу ойвнс или канализация.манхе
спецалитетн верн горништ гирбет в частном йдише варштатн -
oyser dem, bay hayntikn tsushtand fun der tekhnisher visnshaft, развлечения
velkher es iz ophengik fun ale melokhes un fakhn, mu z yeder fakhman
Хобн Хотш Элементарише Йедиес Вегн Геометрия, Технология, Механик,
эр муз ойх кенен цейхенен ун д [ос] г [лайх].

дос альтс кон дер майстер дем лерниингл, бэй зейн бестен вилн, ништ гебн. 

                                         --------------
[нет.244]

fun dem alem, vos ikh hob gezogt in dem frierdikn artikl, iz boylet, az
onheybn dem maymed fun идишн балмелохе-класс из меглех ни дурх
Организационные развлечения на газе.

yeder shrit, vos vert gemakht in der doziker rikhtung, hot umgehayere
badaytung farn ekonomishn lebn fun di yidishe folksmasn.

etlekhe emes gute, emes ongeneme minutn hob ikh, deriber, gehat mit
эйнике вохн цурик, базухндик ди "варштатм цу лернен мелохес" веселье
дер йидишер гмине, ойф гжибовский газ, ву ахин эс горячий мих айнгеладн
эйнер фун ди нацйоналиш-гештимте дозорцес ['надзиратели' - текст
has _dozores_], h [er] Yoysef Levite, velkher hot di lette tsayt zikh
эй фаринтересирт мит дер дозикер хехт симпатишер шуле.di dermonte varshtatn tsuteyln zikh oyf 5 opteylungen: di ershte
(шлосерай) цуфальт зих ойф вагон специальнн (шмидарбетер,
артитише шлосер, механикер). - до верн гемахт: фаеркасы,
верцайг, физикалише инструмент, копир-машинен, штанцн, ун нох
азельхе захн, альц нох эйгене цейхнунген. 

ди цвейте оптейлунг гит аройс электромонтерен. - делать лернт мужчин идише
киндер инстолирн моторен, динамо машинен мит эль цугехерике
инструментн, электрише сигнализация, телефонен, нумераторн; Boyen
фаршидене электрише апаратн, зелбстштендик ойсфирн электрише пленер
un barekhenen proyektn.- ди шилер батейликн зих ин дер контроле веселье
di varshever shtotishe elektrishe instilatsyes unter der laytung fun an
электро-энжинер.

in der stolyarske opteylung vert oysgearbet eynfakh mebl un politur
fabrikatn, tirn, fenster, fulshtendike aynrikhtungen far gevelber un
канторн, - ой нох эйгене цехнунген.

in der blekheray vern farfartikt: emers, krign, vanes mit oyvns fun
farshidene sistemen, физикалише инструмент, гзимсен [полки],
крокштинес [скобки], касеткес мит шлесер [сейфы с замками],
машины цу кавэ, вентилаторн ['вентиляторы'] ина аз [ой] в [айтер].endlekh, in der finfter opteylung vert oysgearbet di farshidenste
борштн.

в базухер-бух веселье ди варштатн гефинен зих этлехе мейнунген веселье
perzonen, vos zenen oyf dem gebit zeyer oytoritetish.  Эль Лойбн Зей
штарк ди йидише професйонелише шуле.

[Прилуцкий цитирует положительный отклик ряда авторитетных
посетители школы, в том числе из далекой Америки]

der kurator fun der varshever ler-rayon В. Лигин shraybt: "мит
bazunderer tsufridnkayt hob их bazukht di varshtatn fun der varshever
yidisher gemaynde farvaltung.зей хобн гемахт ойф мир а зейер
ongenemen айндрук ".

"дер базух веселье ди варштатн горячий гемахт ойф мир дем бестн айндрук,
hen vos onbalangt di fakhbildung, azoy oykh di dertsiung, - дрикт зих
oys d "r Maykhrovitsh, митглид веселый ландшулнрат в Лемберге.

der direktor fun muzeum far Industrie un Landvirtshaft, Ю. Лески, из
анцикт: - "ди varshtatn darfn dinen als muster, vi tsu organirn un
фирн азельхе институты, ум ди арайнгелегте арбет и энергия цолн
бренгн зихерн нутсн далеко дер ьменщайт."

enlekh zogt der gezandter fun di fareynikte statn в цофн-америке,
Роберт Круткес: "ikh bin geven anntsikt, bazukhndik di prakhtfule
институты. ikh vintsh, zi zol dinen far azelkhe institutsyes als
собрать, bazunders far yidishe gemayndes.  - кейн шум эйнлехе
институты, велхе их хоб базухт на Руси, гит мир ништ аза
hofenung far di yidishe tsukunft, vi di prakhtfule institutsye fun der
варшевер гемайнде, "

[Прилуцкий принимает похвалы больше, чем уговоры -
он видит работы студентов]

etlekhe teg far di yomim-neroim, iz in lokal fun di varshtatn
ayngeordent gevorn an oysshtelung fun zakhn, velkhe di shiler hobn
алейн гемахт, - un di dozike oysshtelung hot mikh ibertsaygt, az di
ойбн гебрахте лойбенишн зенен легамре ништ ибертрибн,

di eksponentn zenen oysgelegt gevorn loyt di opteylungen.Нит вилндик,
фарштейт зих, махт мен а фарглайх цвишн ди захн веселье ди базундере
fakhn, un tsum koved fun di perzonen vos firn di varshtatn, - ди
инженерн Хальперн, Познанский, Медрес ун Черников, муз онгемеркт
верн аз эль оптейлунген штейен ойф эйн хейх.

s'iz kentik, az mit groys libe un ibergebnkayt farhaltn zikh di dermonte
лайт цу зейер нит грингер флихт.

der algemeyner ayndruk fun der oysshtelung iz geven a solider.  выстрелил
zikh gevorfn in di oygn, az dos lernen muz in di varshtatn zayn
avekgeshtelt oyf an ernstn bodn, un gefirt vern loyt a rikhtikn sistem.кейн партатшес конен шойн забава аза шуле нит аройсгейн. ммм
ойсцуарбетн азельхе захн, велхе хобн зих гефунен ойф дер
oysshtelung, - velkhe sheyne krokshtines un gzimsen, azelkhe reyne
шенк ун тишлех, азельхе пинктлехе электрише апаратн ун инста латсйес,
азельхе эйделе физикалише инструментн, - муз мэн дурхгейн а зейер
sistematishe, zeyer ernste, zeyer gevisnhaftike ler, - ун аза брайтунг
кринь, а поним, ди йидише киндер в ди варштатн прикол Гжибовский газ.эйнике фабрикантн трогн ойф зих дайтлехе цейхнс забава артишн
гейст. ди yinglekh, vos hobn di zakhn gemakht, zenen shoyn epes mer vi
балмелохес. зей брейнгн шойн арайн файнгефил в зейер арбет.

es iz shoyn nisht keyn vunder, vos di shiler mit a tsaygnish fun der
shule, fun velkher их красный, vern zeyer gern opgenumen in di beste
фабрикн ун верхштибер, файл ништ-йидише, ун фардинен зейер файн. 

зелбстфарштендлех, нейткт зих нох ди шуле в эйнике реформатор.koydem kol из neytik, zi zol mer _faryidisht_ vern, dos lernen darf
вилки в дер мутершпрах весело ди шилер. дос из ан акзёме, велхе
нейтик зих ништ в иберике лучи.

ни мир вельн хофн, аз мит дер цайт вет дос ойх кумен.

vesheynis, - volt di dozike shule gedarft fil farbreytert vern.

аза кехиле, ви варше, мег зих фаргинен варштатн, в вельхе эс золн
bakumen profesyonelishe bildung toyznter yidisher kinder.

nor dos hengt shoyn a sakh op on der batsiung fun der yidisher
bafelkerung tsu der umgehayer nutlekher institutsye.ойф дем дозорштибл [букв. 'дом смотрителя', т.е. община
лидеры, благотворители] ligt, vider, a khoyv tsu farinteresirn dos
groyse publikum mit dem anshtalt, vos hot an ersht-klasike vikhtikayt
фарн экономише войл-баштанд фын ди йидише фольксмасн в пойлн.

azelkhe oysshtelungen, vi di far-yontevdikn darfn ofter ayngeordent
верн.

ун ништ цвей тег бадарф ан ойсштелунг гедойерн, ни пор вохн. 

ун ништ азой штиль бадарф зи гемахт верн, - ни мит мер агитацые.moydoes in di tsaytungen. gedrukte katalogen. плакатн ойф ди газн.

Дэн Велн Эфшер Конен Гешафн Верн Ди Митлен, Вос Зенен Нейтик Ойф
брейтер авекцустельн ди зах.

ворум, их хазер-ибер: дер экономишер untergang fun poylishn yidntum
гейт цу мит шреклехер шнелкайт, оон в камф мит дер дозикер
lebns-geferlekher dershaynung farnemen di profesyonelishe shuln fun dem
подсказка, ви ди ойф Гжибовский газ, эйнс фу ди эрште плецер.

[из Нойха Прилуцкого, _Ин пойлн; кимат публицистиш тогбух,
1905-1911_, zz '271-278], Varshe: Farlag yidish, [1921].[Текст на идише скоро будет доступен по адресу http://shakti.trincoll.edu/~mendele/belleyid.htm]

3) -------------------------------------------
Дата: 25 февраля 2003 г.
От: Зельда Кахан Ньюман
Тема: Пять стихотворений Ривки Басман

                      Пять стихотворений Ривки Басман

                   перевод Зельды Кахан Ньюман

                       фейер-фанкен

дер тайх вос горячий фартрон ундзере халоймес
iz nit der zelber. а штерн кумт зих тойвлен ин зайн поним
gefint a fremdn.
залив вемен монен ундзер кинхайт а циблите
mit pozemkes vi tropns blut
in vald, in lite, -
нито а вег ву нит фаран кейн кворим,
нито а нахт вос фламандский нит в зикорне,
мит файер-фанкен мир фаршрайбн:
зейхер нит фармект зол блайбн
vi s'blaybt в лойфндайк штромен
шплитер шайн,
шпор,
номен.

                   Огненные искры

Река, унесшая наши мечты
Это не то же самое.Звезда приходит пить ей в лицо
И находит незнакомца.
> От кого мы можем требовать наше иссохшее детство
С ягодами, как с каплями крови
В лесу, в Литве, -
Нет путей без могил,
Нет ночи, которая не горела бы в памяти,
Огненными искрами пишем:
Незабываемая память должна остаться
Где остается в текущих потоках
Осколок света,
След
Имя.

(из _Ди штилкайт брент_, с.109)

--------

                             Мэйн Лерерин Рив

vi zun в регн
gefangen в bleter -
Zunikt Keseyeder
дайн унблик в мире,
майн лерерин рив.

эйнцик ун эйбик
Dayn Zeung. 
эмесдик-ворслдик-вахе.
di shtarkste dayn libe -
майн лерерин рив.

арумнемен ту их ди шкие,
Вос горячий мир
дурх тункеле шойбн
балойхтн винкл зикорн
ву свартн гедулдик ди йорн,
ву цайт хот ойф зей нит
кейн шлите.un dort,
в местечке в лайт,
бухта ерште цезунгене oysyes
Batripte mit Honik un trern,
Geshlungen derbay
х'хоб дайн шмейхл,
в umet gelernt.

Mistome deryogn zikh shoen
ди фрире грейхн дем шпетер
ун трефн зих
Ergets Tsuzamen
залив ямен.
un dort
в цветущем дермонунг
ветеринар брейшисдик
Глиен Дайн номен -
майн лерерин рив.

              Мой учитель Рива

  Как солнце под дождем
  Начался в листьях
  Ваш образ
  Всегда светит
  Во мне,
  Моя учительница Рива.Уникальный и вечный
  Ваше видение.
  Истинное бдение.
  Сильнейшая твоя любовь -
  Моя учительница Рива.

 Я собираюсь на закате
 Которая зажгла для меня
 Уголок памяти
 Через темные стекла
 Где годы терпеливо ждут,
 Где время над ними
 Нет владычества.
 И там,
 В местечке в Литве. 
 На первых спетых буквах алфавита
 Залил медом и слезами,
 Я проглотил тогда
 Твоя улыбка,
 Узнал в печали.Часы, вероятно, перекрываются
 Последние достигают первых
 И они встречаются
 Где-то вместе
 По морям.
 И там
 В синем воспоминании
 Ваше имя будет сиять
 Безупречный -
 Моя учительница Рива.

(из _Лихтике штейнер_, с. 19)

---------

             Блин Штейнер

их хоб штейнделех гешлепт
Fun Di Viste Kvorim
un mit zey oyf штук geredt,
штумер прикольный ворем.

ikh hob heymen oykh gezen
блудный весель штейнер,
vu s'hot mer shoyn nit gelebt
кейнер, кейнер /

зап их зейер файл айн
vi dos feld in frien,
ун их варт тог-ойс ​​тог-айн
аз а штейн золь блин.Камни Блум

  Я притащил маленькие камешки
  Из пустых могил
  И я молчал с ними
  Безмолвнее червяка.

  Я также видел дома
  Сделано только из камней
  Где сейчас никто не живет,
  Ни один. Никто.

  И я впитываю их молитву
  Как поле на заре,
  И я жду изо дня в день,
  Чтобы камень расцвел. 

  (из _Тойбн байм брунем, с.56)

------

              юнгер веселье ди йорн

faran an alte frayndshaft
юнг ин блик
vos kumt un redt zikh durkh
веселье каршнцвит,
Фархит ди Зафтн
Вос хоникбин
горячий lang farlorn -
faran an alte frayndshaft
Инджер весело ди Йорн,
zi kumt un fregt zikh oys
ойф йедерн базундер.штилкайт бахалтен
bafrilingt dem zikorn:
faran an alte frayndshaft
Yinger Fun di Yorn.

        Моложе времени

  Есть старая дружба
  Молодой на вид
  Который приходит и говорит
  Цветущей сакуры,
  Сохраняет сок
  Какая пчела
  Давно потерял -
  Есть старая дружба
  Моложе даже времени.
  Приходит и спрашивает
  Каждого в отдельности.
  Скрытая тишина
  Омолаживает разум:
  Есть старая дружба
  Моложе даже времени.(от _Ди штилкайт брент_, 89)

------------

            Киндер Рейдн Вегн Тойт

Киндер Рейдн Вегн Тойт
ойф гелехтер,
vi men redt vegn а вайтн ленд
Рейдн Киндер Вегн Тойт
mit a blimele in hant.

штей их бэй дем хелн тойер
весело ди йорн
ун их тулые цу майн ойер
едн шмейхл,
вос фарлорн. 

штей их бэй дем хелн тойер
веселье дем вайтн земля
un ikh zukh dos bliml
в майн хант.

            Дети говорят о смерти

  Дети говорят о смерти
  Со смехом
  Как говорят о далекой стране
  Так говорят дети смерти
  С цветком в руке.Таким образом я стою у светлых ворот
  Лет
  И я прижимаюсь к уху
  Каждая улыбка
  Это исчезает

  Таким образом я стою у светлых ворот
  Из далекой земли
  И я ищу этот цветок
  В моей руке.

(из _Тойбн байм брунем_, с. 102)

__________________________
Конец обзора Mendele 07.002

Подписчики Mendele (см. Ниже) автоматически получают The Mendele
Обзор.

Отправлять сообщения "для подписки" или сообщения об изменении статуса по адресу:
    listproc @ списки.yale.edu

        а. Для временной остановки: установите откладывание почты Mendele
        б. Чтобы возобновить доставку: установите Mendele mail ack
        c. Чтобы подписаться: sub mendele first_name last_name
        d. Чтобы отписаться холиле: отписаться от Mendele

              **** Проблемы с возвратом ****

_ Архивы Mendele Review_ можно найти по адресу:

http://www2. trincoll.edu/~mendele/tmrarc.htm
---------------------------------

 

Отзыв о «Меня зовут Рэйчел Корри»

Ms.Фэй – доцент истории Ближнего Востока в Государственном университете Моргана, Балтимор, Мэриленд

.

Спорная пьеса « Меня зовут Рэйчел Корри» закрыла Фестиваль современного американского театра (CATF) в Шепердстауне, штат Западная Вирджиния, в аншлагах в последние выходные фестиваля. Спектакль, впервые поставленный в Лондоне в Королевском театре двора в апреле 2005 года, натолкнулся на препятствия и вызвал жаркие дебаты в США, когда театральные компании пытались организовать постановку пьесы, и ее включение в ЗАТО не стало исключением.

Спектакль основан на дневниках и электронных письмах Корри, молодой идеалистки из Олимпии, штат Вашингтон, которая, будучи волонтером Международного движения солидарности (ISM), была убита в возрасте 23 лет израильским бульдозером в секторе Газа. 16 марта 2003 года. Это – и мало что еще – согласны с теми, кто считает, что пьеса говорит правду о 40-летней оккупации Израилем Газы и Западного берега, которую зрители, особенно в США, должны услышать и те, кто критиковал пьесу как сочинение опасно наивной молодой женщины, служившей прикрытием для «террористов», унесших жизни израильских мирных жителей. Жизнь и смерть Рэйчел Корри стали шаблоном, по которому противоборствующие стороны в конфликте между палестинцами и израильтянами пишут свои рассказы о прошлых и современных событиях.

Когда мы наблюдаем политическое пробуждение Корри во время ее короткого пребывания в Газе, ее слова приобретают значение, выходящее за рамки непосредственного, поскольку они затрагивают самую суть конфликта и дебаты о природе израильской оккупации, праве оккупированных на сопротивление оккупация, определение терроризма и ответственность оккупирующей державы перед гражданским населением.Пьеса демонстрирует силу языка для конструирования реальности, и Корри, оставив после себя письменные записи о своем пребывании в Газе, теперь стала частью историографии конфликта.

На представлении в субботу, 28 июля, в заключительный уик-энд фестиваля, Энн Мари Нест, актриса, исполнившая роль Корри, страстно рассказывала о насилии, совершаемом израильской армией против палестинского населения сектора Газа. Когда она сказала, что большинство палестинцев – мирные жители, которые просто хотят жить в мире, один из зрителей засмеялся достаточно громко, чтобы его услышал Нест, который немедленно повернулся на звук и продолжил говорить, как будто обращаясь напрямую к этому человеку.Возможно, ничто так лаконично не передает разрыв между такими, как Корри, которые утверждают, что палестинские гражданские лица должны быть защищены международным правом и практически не имеют защиты от одной из сильнейших вооруженных сил в мире, и теми, кто поддерживает заявления Израиля о том, что он борется. террористов и защищающих израильских гражданских лиц, которые стали жертвами взрывов террористов-смертников и ракетных обстрелов.

Когда Корри прибыла в сектор Газа 25 января 2003 года, она, по ее собственному признанию, не имела образования в конфликте, в который она вмешивалась в качестве добровольца ISM.Однако, вероятно, было бы неверно описывать ее как политически наивную, поскольку она четко осознает дисбаланс сил в глобальной системе и свое собственное привилегированное положение белой женщины из американской семьи, принадлежащей к высшему среднему классу, которая, в отличие от жители Газы, с которыми она встречает, дружит и живет, могут уехать в любое время и избежать опасностей и тягот оккупации.

Хотя спектакль идет без антракта, он состоит из двух частей. Первое происходит, когда Корри все еще находится в Олимпии и учится в Государственном колледже Эвергрин, которая вспоминает свое детство и задается вопросом о своем будущем.Она также игрива и забавна, говорит о мальчиках и свиданиях и наклеивает фотографии семьи и друзей на стену своей спальни. Короче говоря, она идеалистичный американский подросток, пытающийся понять, где ей место и что ей делать со своей жизнью. В конце концов, она решает стать волонтером ISM и уезжает в Израиль.

Вторая часть пьесы начинается с ее прибытия в Газу на третьем году Второй интифады или восстания палестинцев в Газе и на Западном берегу реки Иордан против израильской оккупации.Как волонтер ISM, который заявил о своей приверженности ненасильственной поддержке палестинцев, живущих в условиях оккупации, Корри и другие «интернационалы», как называют добровольцев, должны использовать свой статус для защиты палестинских гражданских лиц, живя с ними и пытаясь защитить их, их дома, колодцы и огороды, встав между ними и израильскими солдатами и бульдозерами.

В прошлом израильские оккупационные силы сносили дома тех, кого подозревали в пособничестве или участии в актах, которые они называют «терроризмом», а палестинцы называют «сопротивлением».«В то время, когда Корри была в Газе, израильские бульдозеры также разрушали дома на пути к стене, строящейся вдоль границы с Египтом. Она и другие добровольцы пытались защитить дом местного фармацевта, доктора Самира, который жил там со своей женой и тремя детьми, когда ее насмерть раздавил израильский бульдозер.

Хотя были очевидцы смерти Корри, один из которых, Том Дейл, также волонтер ISM, рассказывал в конце пьесы подробности, но есть и альтернативные версии.В этих альтернативных рассказах сторонников Израиля утверждается, что водитель не мог видеть Корри, что он расчищал кусты и не пытался снести дом или что он искал туннели, используемые для контрабанды оружия из Египта палестинцам в Газе. Одна из версий событий, связанных со смертью Корри, фигурирует в программе спектакля театра CATF в виде платной рекламы, подготовленной сайтом www. RachelCorrieFacts.org, который поместил аналогичную рекламу в афише спектакля Сиэтлского репертуарного театра весной 2016 года. 2007 г.

Эд Херендин, основатель и художественный руководитель CATF, который руководил постановкой Корри в Шепердстауне, сказал, что ему было известно о разногласиях вокруг пьесы. Спектакль, первоначально поставленный в Лондоне в 2005 году, был написан в соавторстве с Кэтрин Винер, редактором газеты Guardian , и британским актером Аланом Рикманом, который также руководил лондонской постановкой. Премьера спектакля в США должна была состояться в октябре 2006 года в New York Theater Workshop, но после значительных возражений против постановки спектакль был отложен, а затем отменен.Херендин, который следил за спором, вмешался, чтобы купить права на CATF. В конечном итоге лондонская труппа поставила пьесу в Нью-Йорке, перенеся свою труппу и постановку в театр Минетта. По словам Херендина, члены правления ЗАТО высказывали опасения по поводу постановки постановки пьесы. Однако только один попечитель, Алан Янг, в конце концов ушел в отставку и, по словам Херендин, отозвал свое устное обещание в размере 100 000 долларов театру.

Хотя Херендин думал, что был готов к полемике, он был шокирован тем, насколько яростным он стал, особенно когда некоторые из его критиков назвали его антисемитом.Херендин сказал, что его привлекла к пьесе не из-за ее политики, а потому, что он вспомнил о своей юности, когда, как и Корри, он был идеалистом и хотел изменить мир. Что касается тех, кто утверждает, что « Меня зовут Рэйчел Корри», – «предвзятое и несбалансированное» произведение, Херендин сказал: «Искусство не должно быть сбалансированным … Это форум, а не дебаты». Споры не повредили CATF в сезоне 2007 года, потому что, по словам Херендина, посещаемость выросла на 3 процента, а общий доход увеличился на 21 000 долларов.Как сказал Херендин, CATF, возможно, потерял некоторых сторонников, но приобрел новую аудиторию для своих постановок.

Ресурсы :
  • Веб-сайт Фонда Рэйчел Корри, созданный ее семьей и друзьями, по адресу: http://rachelcorriefoundation. org/
  • Веб-сайт Международного движения солидарности: http://www.palsolidarity.org/
  • Электронная интифада с палестинским взглядом на оккупацию на www.electronicintifada.net
  • www.rachelcorriefacts.org. Сайт группы из Сиэтла, которая утверждает, что пьеса искажает факт, дает неполную версию арабо-израильского конфликта. Группа образовалась, когда Репертуарный театр Сиэтла поставил спектакль « Меня зовут Рэйчел Корри » с марта по май этого года. На веб-сайте есть ссылки на другие сайты, включая Антидиффамационную лигу: www.adl.org

Ссылки по теме

  • Рональд Радош: миф о Рэйчел Корри
  • арт экштейн – 28.08.2007

    Рэйчел Талер, 16 лет, была взорвана в пиццерии израильского торгового центра.Она умерла после 11-дневной борьбы за жизнь после взрыва бомбы-смертника на толпу подростков 16 февраля 2002 года.
    Несмотря на то, что Талер была гражданкой Великобритании, родилась в Лондоне, где до сих пор живут ее бабушка и дедушка, ее смерть ни разу не упоминалась в британской газете, а тем временем британские СМИ на полную катушку погрузились в идеализацию невежественной чепухи Рэйчел Корри (из которой пьеса является одним из примеров) – Корри, которая была (в конце концов) убита случайно, при попытке защитить террористов.

    Среди других невинных Рэйчел, ставших жертвой умышленных нападений палестинцев на мирных жителей,
    Рэйчел Леви (17 лет, взорвана в продуктовом магазине),
    Рэйчел Леви (19, застрелен в ожидании автобуса), Рэйчел Гавиш (убита вместе с мужем, сыном и отцом, когда дома праздновала пасхальную трапезу),
    Рэйчел Чархи (взорвана, сидя в тель-авивском кафе, оставив троих маленьких детей),
    Рахиль Шабо (убита вместе со своими тремя сыновьями в возрасте 5, 13 и 16 лет, находясь дома)
    и 53-летняя Рэйчел Кол, работавшая в больнице Иерусалима и погибшая вместе со своим мужем в результате террористического нападения в Палестине в июле 2005 года, через несколько дней после бомбардировки Лондона.